Exemples d'utilisation de "не получит" en russe

<>
Если СЕТ не получит кода уничтожения через часов, он отключится. SETH, saat içinde yok etme kodunu öğrenemezse, kendini kapatacak.
ГИДРА не получит этот корабль и груз. Hydra bu gemiyi ve kargoyu ele geçirmeyecek.
Цепной пёс от нас ни еды, ни места под крышей не получит! Bir ordu köpeği için ne yatacak yerimiz, ne de verecek yiyeceğimiz var!
Да, Дэниел не получит ничего. Evet, Daniel hiçbir şey almayacak.
Джиллиан сказала что если не получит ничего от Фитца до завтра, то она уедет. Um, Jillian eğer yarında kadar Fitz'den getireceğin bir şey yoksa bu konu kapatacağını söyledi.
Allcom для меня умер и не получит контракт. Allcom benim için yoktur. Ve kontrat falan imzalamayacağım.
и Мистер Спенс не получит развод. Bay Spence de boşanma taraftarı değil.
Джим Гордон не получит любви! Jim Gordon aşka sahip olamaz!
Теперь Молох никогда его не получит. Artık Moloch anahtara asla sahip olamayacak.
Ченс не получит удовлетворения от того, что придёт сюда и нас спасёт. Bir de iyi tarafından bakarsak, Chance bizi kurtarmanın verdiği tatmin duygusuna ulaşamayacak.
Она тебя не получит. ve seni benden alamayacak.
Пока он не получит индекс. Posta kodunu ele geçirmediği sürece.
Он ведь не получит опеку? Bebeği almayacak, değil mi?
Дэниел не получит ничего. Daniel hiçbir şey almayacak.
Скажите ему, что он никогда её не получит! Ona de ki, böyle bir şey asla olmayacak!
До самой весны Цезарь не получит подкреплений. Sezar'ın bahara kadar takviye alma umudu yok.
Не получит ли он таким образом адресную книгу, заполненную контактными данными? Böylelikle, potansiyel bağlantılar içeren bir adres defterine sahip olmuş olmaz mı?
Ни копейки не получит! Bir bozukluk bile alamayacak!
Реддингтон не выдаст Берлина, пока не получит Морозова. Eğer Morozov'u ona vermezsek, Reddington bize Berlin'i vermez.
Он не получит ничего. Hiçbir şey yok elinde.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !