Ejemplos del uso de "нечто большее" en ruso

<>
Это нечто большее, чем беспринципность, это нарушение конституции. Bu düzenbazlıktan daha kötü değil mi? Anayasaya aykırı sayılabilir.
В этом есть нечто большее... Ondan biraz daha fazlası var...
Тебе нужно нечто большее, дружок. Sana bundan fazlası gerek, adamım.
Но мне нужно нечто большее. Ama bundan daha fazlası gerek.
Это нечто большее, чем игра. Bu bir oyundan çok daha fazlasıdır.
Они делают нечто большее, чем блокировка электричества. Elektriği kesili tutmaktan çok daha fazla şey yapıyorlar.
Похоже, один из этих голых ниндзя готовил нечто большее. Anlaşılan o çıplak ninjalardan biri, ten ziyafetinden fazlasının peşindeymiş.
Знаешь, в действиях Рози может быть нечто большее, чем желание помочь. Belki de, bu durum Rosie için yardım etme arzusundan öte bir şeydir.
Повторяй это себе, но я знаю, что за этим кроется нечто большее. Kendine bunu söylemeye devam et, Ama bundan daha önemli bir şey olduğunu biliyorum.
Мне показалось, здесь нечто большее. Bana daha fazlası var gibi geldi.
Насколько вам известно, это нечто большее, чем просто какая-то дурацкая битва за кабельное. Bildiğiniz kadarıyla bu kablolu yayın için yapılan aptal bir savaştan çok daha öte bir şey.
Выглядит, как нечто большее чем "безвредное веселье". Bana "Zararsız eğlence" den fazlası varmış gibi geldi.
Это нечто большее, нежели простая безделушка. Bu daha ziyade değersiz bir süs sayılır.
Он продает нечто большее, чем старые безделушки. Adam mücevher ve biblodan çok daha fazlasını satıyor.
Ты сказал, это нечто большее. Ama bundan da fazlası olduğunu söylemiştin.
Только если тут нечто большее чем просто захват этого существа. Tabii bu sadece o yaratığın yakalanmasından başka bir şey değilse.
Это будет нечто большее, чем открытие ресторана, ночного клуба или магазина подарков. Restoranları, gece kulübünü ve hediyelik eşya mağazamızı açınca bir müzeden daha fazlası olacak.
Тут требуется нечто большее. Bence bundan fazlası gerekir.
Военные действия продолжаются, удовлетворены лишь% базовых потребностей, поэтому положение ВПЛ в Мьянме практически критическое, и им остро необходимо большее финансирование и финансовая поддержка. Изображение профиля Facebook - страницы Rangoon Revealed Hala süren çatışma ve temel ihtiyaçların sadece %'sinin karşılanmasıyla, Miyanmar'lı IDP'lerin durumu endişe verici ve daha fazla yardım ve mali destek içinse umutları tükenmiş.
В смерти Ассефы присутствует грусть изгнания, нечто одновременно глубоко личное и политическое. Assefa'nın ölümünde oldukça şahsi ve siyasi bir şeyi, sürgünün hüzünlü tarafını anlayabiliriz.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.