Exemples d'utilisation de "о которой" en russe

<>
"Первая реконструкция преступления, о которой вы возможно читали... Bu ayın ilk yorumu sizin de okumuş olabileceğiniz bir suç.
Саймон, это Линнет Риджуэй, подруга, о которой можно только мечтать. Simon, bu da Linnet Ridgeway. Bir kızın sahip olabileceği en iyi arkadaş.
ситуация, о которой ты просил позаботиться, разрешилась. İlgilenmemi istediğin durum halloldu. Tucker, meydanda buluşmamız gerek.
Ты сошел с ума или у тебя травма головы, о которой я еще не знаю? Sen deli misin, yoksa ben farkında mı değilim, sende bir kafa travması mı var?
Я так счастлив праздновать с чертовски лучшей семьёй, о которой любой бы мечтал. Bir adamın sahip olabileceği en sağlam aileyle kutlama yaptığım için kendimi çok şanslı hissediyorum.
Величайшая битва, о которой мир не узнает. Dünyanın hiç bilmeyeceği belki de en büyük savaş.
Самая сбалансированная спортивная винтовка о которой я когда-либо слышал и читал. En iyi dengeli, av tüfeği hakkında, okuduklarımdan ve duyduklarımdan.
Продолжать свои исследования гламурной болезни, о которой ни одна сволочь не слышала, или сможете одолеть тщеславие? Kimsenin adını bile duymadığı bir hastalıkla ilgili araştırmasına devam mı edecek, yoksa kibrinin zaferine yenik mi düşecek?
Готов поспорить - этот ключ открывает ту, другую шкатулку, о которой рассказывал Дейв. İddiaya girerim, bu anahtar Vince'in bahsettiği diğer kutuyu açıyor. Baban bundan hiç bahsetmedi mi?
Эта фигня с "выслушай бабу", о которой ты говорил, работает. Bana öğrettiğin şu kadınları dinle saçmalığı gerçekten işe yarıyor. İşin sırrı başını sallayarak yapmak.
Так кто-то придумал этих жуков по мотивам допотопной видеоигры -летней давности, о которой сегодня никто не слышал? Yani biri bu uzay böceklerini bir video oyunun yıl önceki versiyonuna göre tasarladı ve günümüzde kimse bunu bilmiyor.
Насколько непристойна сумма, о которой вы говорили? Tam olarak ne kadar iğrenç bir miktardan bahsediyordunuz?
Всё закончилось сломанным ребром и татуировкой кенгуру, о которой я не подозревал в течение месяца. Sonu, kırık bir kaburgayla ve bir ay boyunca farkına bile varmadığım bir kanguru dövmesiyle bitti.
А как же доставка веганской еды, о которой мы говорили? Böldüğüm için üzgünüm. Üzerinde konuştuğumuz şu vegan sipariş konsepti ne oldu?
Сила, о которой ты говорил это могучее оружие им злоупотребляют бойцы нарушившие клятвы. Bu darbe Çok güçlü bir silahtır Yeminini bırakan bir savaş ustası tarafından kötüye kullanılabilir.
Сила, о которой ты говоришь, для того чтобы управлять другими? Söz ettiğin güç, diğerlerini kontrol etmek için gereken güç değil miydi?
Это та машина, о которой я говорил на днях. Geçen gün bahsettiğim araba bu.
На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме. Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık.
Российский парламентарий Дмитрий Гудков опубликовал в Facebook запись, в которой высказался о сути акции, реакции общества на нее и ее значении для государства и грядущих протестов. Rus milletvekili Dmitry Gudkov ("Adil Rusya" partisi), düşünceli bir Facebook gönderisi yayınladı, metinde gösterinin doğallığı, toplumun tepkisi ve bunların gelecekteki Rus protestoları ve Rus devleti üzerine neler belirtebileceğine dair düşünceleri yer aldı:
Где-то в раю есть веранда, на которой сидит старая дама. Cennetin bir yerlerinde altında ölü bir kadın gömülü bir veranda var.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !