Ejemplos del uso de "области" en ruso

<>
Инновационный подход к удовлетворению потребностей детей и молодёжи Новое и креативное применение цифровых технологий Совместная работа с государственными ведомствами или учреждениями, организациями гражданского общества или новаторами в области технологий. Çocuk ve gençlerin ihtiyaçlarına yenilikçi bir yaklaşım Dijital teknolojinin yeni ve yaratıcı şekilde kullanımı Devlet kuruluşları, sivil toplum örgütleri ve teknoloji uzmanları ile birebir çalışma olarak belirlenmiştir.
Относительно существенная степень сотрудничества была формализована в контексте укрепления русско - китайского сотрудничества в и годах; обе страны в мае прошлого года подписали соглашение, в которые вошли положения о сотрудничестве в области кибербезопасности. ve yıllarında Rusya - Çin işbirliğinin geliştirilmesi hususunda belli bir ölçüde ve resmi düzeyde anlaşmaya varılmasının ardından geçen yıl Mayıs ayında iki ülke de siber güvenlik işbirliğinin koşullarının yer aldığı bir anlaşmaya imza attılar.
Гигант в своей области! Kendi alanında bir numara.
Я полагаю, вы эксперт в другой области. Farklı bir alanda uzmanlığın olduğunu saya saya bitiremedi.
Нет, ты не найдешь области слабее. Hayır bundan daha zayıf bir bölge bulamazsın.
Тем не менее, Гипатия свободно и вызывающе вторгалась в традиционно мужские области. Buna rağmen Hypatia, özgür bir biçimde çekinmeden, erkeklerin nüfuz bölgesinde dolaşabiliyordu.
По существу, провёл исследование отношений с такими людьми, поговорил со специалистами в этой области. Ve hatta bu gibi bir ilişkisi olanların ilişkilerini araştırdım ve bu konuda uzman bazı kişilerle konuştum.
Девять ножевых ранений в области груди. Göğüs bölgesinde dokuz bıçak izi var.
Вы уже работали в области моды? Moda sektöründe de çalışmışsınız. -Evet!
В области только реактивных технологий вы могли бы дать нам существенное стратегическое преимущество. Sadece jet itiş gücü alanında bile, bize oldukça büyük stratejik avantaj kazandırabilirsiniz.
Это в этой области. Bu bölgede bir yermiş.
Эта аневризма в опасной области. O anevrizma bir afet bölgesi.
Какие симптомы укажут на поражение этой области? Bu bölgede lezyonların yanında hangi semptomları aramalıyız?
Да, отчеты о сейсмической активности в этой области, низкие, но довольно постоянные. Evet, bölgede sismik aktivite olduğuna dair raporlar var, düşük seviyede ama bayağı devamlı.
Жизнь в стране, разорённой войной, может серьёзно повлиять на состояние поясничной области. Savaşın parçaladığı bir kasabada yaşamak, orta dünya bölgesinde büyük ölçüde gerginliğe sebep olabilir.
Есть открытие, в области генетики. Genetik bilimi alanında bir çalışma var.
Вы специалист в области пластической хирургии? Estetik cerrahi alanında bir uzman mısınız?
Я работал в этой области. Bu alanda çok çalışmam var.
Распространение иностранных организмов вне защищенной области. Uzaylı organizmaları güvenli bölgenin dışına yaydılar.
Есть маленькая деревня в той области. O bölgede küçük bir köy var.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.