Ejemplos del uso de "оказывается" en ruso

<>
Оказывается, Гэвин подделывал чеки на имя отца на строительство какого-то дома. Gavin'in babasının adına sahte çek yazdığı ve bazı evler yapmaya çalıştığı anlaşıldı.
Хорошо, Шарлотта Дюпри которая, как оказывается, мой противник. Pekala, Charlotte Duprés.... ki kendisi benim bir hasmım olur.
Оказывается, я скоро стану мамой мальчика из Алабамы. Kısa süre önce öğrendiğimize göre Alabamalı bir oğlum olacak.
Оказывается, манекен не единственная украденная Сэмпсоном вещь. Meğer kaza mankeni Sampson'ın çaldığı tek şey değilmiş.
Оказывается, есть нераскрытое убийство, жертву которого запихнули в сушилку в прачечной. Meğerse kurban, çamaşırhanede kurutucuya sokulup öldürülen biriyle ilgili çözülmemiş bir davaya karışmış.
Но, оказывается, она помогала одному из них. Ama sonra öğrendim ki, kurtlardan birisine yardım ediyormuş.
Оказывается, это очень сложное искусство. Anlaşılan epey ilgi isteyen bir işmiş.
Оказывается, что на них нельзя рассчитывать. Anlaşılan büyük babamları hiçbir şey için sayamazsın.
Оказывается, блёстки приравниваются к шрапнели. Meğer sim sandığım şey şarapnel parçalarıymış.
Оказывается, Уэйн в последний миг сбежал с легкими ожогами. Fakat anlaşılan Wayne, son anda atlamış. Ufak yanıklarla atlattı.
Который, оказывается, смысл этого небольшого упражнения. Bu küçük egzersizin amacı da bu oluyor zaten.
Оказывается, он так прощался. Meğer bu onun veda edişiymiş.
Оказывается, можно быть "слишком бойкой". Ortaya çıktı ki çok canlı şeyler varmış orda.
Оказывается, ты уже ищешь этого Номара, а меня застали врасплох. Anlaşılan bu Nomar denen adamı aramaya çoktan başlamışsın. Göt gibi ortada kaldım.
Оказывается, я не могу строить даже липовые отношения. Demek ki ben, bir ilişkideymişim gibi davranmayı beceremiyorum.
Оказывается, я больше коп, нежели предполагала. Meğer düşündüğümden çok daha fazla polislik varmış içimde.
Оказывается вблизи от миссис Бойнтон, хватает запястье и вводит яд. Sonra çıkıp Bayan Boynton'un yanına gitti, bileğini tutarak zehri zerketti.
Оказывается этот мистер Горди, он здесь. Anlaşılıyor ki bu Bay Gordy sadece kafasında.
Оказывается, Неллер управлял им совершенно нелегально,.. Evet. Kneller'ın burayı yasadışı olarak işlettiği ortaya çıktı.
И почему между двумя парнями всегда оказывается стерва? Neden orospular hep iki arkadaşın arasını bozar ki?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.