Beispiele für die Verwendung von "окончательный диагноз" im Russischen
Три года назад, Камилле поставили диагноз рака яичников.
Üç yıl önce, Camille'e yumurtalık kanseri teşhisi koyuldu.
Окончательный доклад миссии только что размещен и содержит список личного состава.
Nihai görev raporu sonunda yayınlandı ve, personel kadrolarını da içeriyor.
Берту поставили диагноз последней стадии рака простаты месяцев назад.
Burt'e ay önce prostat kanserinin son safhası teşhisi kondu.
Клингонская Империя одержит окончательный триумф над Доминионом.
Klingon İmparatorluğu, Dominion'a son darbeyi vuracak.
Я обдумывала Ваши симптомы. Возможно, я поставила Вам неправильный диагноз.
Belirtilerinizi tekrar düşündüm de, ilk gelişinizde yanlış teşhis koymuş olabilirim.
Я составлю окончательный список ко свадьбе завтра утром.
Yarın sabah nikah için son listeyi yapmaya başlayacağım.
окончательный вариант герба был утверждён 17 апреля 1882 года приказом султана Абдул-Хамида II.
Osmanlı nişanının son hali, 17 Nisan 1882'de Sultan II.
Ты ставишь диагноз, даёшь прогноз, указываешь основные механизмы заболевания.
Hastalığı tanımlayıp teşhisi koymalı ve hastalık sürecinin temeli olan belirtileri bulmalısın.
Ты уже поставила себе диагноз обсессивно-компульсивное состояния?
Kendine hâlâ OKB teşhisi koymadın mı yahu?
Нам больше не нужна диагностическая операция, доктор Кэмерон уже поставила диагноз.
Keşif amaçlı ameliyat yapmaya hiç gerek yok. Dr. Cameron teşhisi koydu. Hayır.
Нужен дифференциальный диагноз для болей в плече Вебера.
Webber'ın omuz ağrısı için ayırıcı teşhis yapmam gerekiyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung