Exemples d'utilisation de "она боится" en russe

<>
Теперь она боится, что они отнимут и остальных. Onun en büyük korkusu, başka bir tane çalmaları.
Она боится, чтобы он не переутомился. Ama Onun kendisi çok fazla zorlayacağını düşünüyor.
Я понимаю, что это она боится. Şunu anladım ki o, kendinden korkuyordu.
Может она боится показать свои чувства. Belki de duygularını açığa çıkarmaktan korkuyordur.
Думаю, она боится ответа. Bence, vereceğim cevaptan korkuyordu.
Геллхорн безукоризненна, но она боится напряжения. Gellhorn gerçek bir safkan ama düzlükte ürkek.
Она боится его, Гастингс. Hâlâ ondan korkuyor, Hastings.
Почему она боится преуспеть? Başarılı olmaktan niye korkuyor?
Чего она так боится? Onu ne korkutuyor böyle?
Она тоже боится, что может что-нибудь случиться. O da bir şey olacak diye korkardı hep.
Все эти конфликты продолжаются, и конца не видно. Народ Джибути боится, что террористические акты будут процветать на их земле, как это происходит в соседнем Йемене. Bu çatışmalar yakın zamanda bitmeyecek gibi görünürken, Cibutililer Yemen'e komşu olmalarından dolayı terörist saldırılarının kendi topraklarına sıçramasından korkuyor.
И она не единственная такая! Ve bunu yapan sadece o değildi!
Ивонн боится оставлять меня одного. Yvonne beni yalnız bırakmaktan korkuyor.
Когда ей было лет, Мехри с мужем переехали в Дубай и, наконец, она получила права на вождение мотоцикла. Mehri yaşına geldiğinde eşiyle birlikte Dubai'ye taşınmış ve o zaman, sonunda motosiklet ehliyetini almıştı.
Кто боится черного человека? Siyah adamdan kim korkar?
Она придёт, но лучше начинайте писать прямо сейчас. Она присоединится позже. En iyisi siz şu an yazmaya başlayın, o size sonradan katılacak.
Император не боится грома. Bir imparator şimşekten korkmaz.
Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей. Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor.
Мама тоже очень боится. Annem de çok korkuyor.
Лили Грей! Она прекрасный экземпляр. O müthiş bir örnek, devasa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !