Beispiele für die Verwendung von "открывают таким путем" im Russischen

<>
Новые имена всегда открывают таким путем. Bu şekilde yeni sanatçılar sürekli keşfediliyor.
Таким путём его Утраты, изливались из тела. Kocanın Hasarı'nın vücuda tesir etmeyi seçme biçimi bu.
Но я не захотела идти таким путём. Ama ben annemle aynı seçimi yapmak istemedim.
Не все решается таким путем. Her şey bu şekilde çözülmez.
Если хочешь пойти таким путем. O şekilde yapmak istersen tabii.
Иногда капсулы времени открывают раньше; Bazen zaman kabinlerini erkenden açarlar;
Он пошел своим путём, я пошла своим. O kendi yoluna, ben kendi yoluma gittim.
Когда в семье постоянно "Почему ты не можешь быть таким или таким? Afgan büyümek tüm ailenin "Neden şu ya da bu gibi olamıyorsun?"
Капитан, они открывают ракетные шахты. Kaptan, füze rampalarının kapakları açılıyor.
Так поехали тем путем тогда. O zaman diğer yoldan gidelim.
Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть. Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar.
Хорошо, сотрудники знают какие двери открывают их карточки. Pekâlâ, çalışanlar hangi kartın hangi kapıyı açacağını bilir.
Мы вернёмся тем же путём. Geldiğimiz yoldan dışarı çıkaracağım onu.
Брак не должен быть таким. Bir evliliğin böyle olmaması gerekiyor.
Эти маленькие штучки открывают двери. Bu küçük şeyler kapıları açıyorlar.
Назад тем же путем? Aynı yoldan mı döndün?
С таким успехом здание выгорит в считанные секунды. Böyle giderse tüm binanın kül olması fazla sürmez.
Открывают дверь, Джозефа. Kapıyı aç, Joseph.
Но поскольку здесь все готово, я пойду своим собственным путем. Fakat buradaki her şey hazır olur olmaz ben kendi yoluma giderim.
Таким образом, впервые за последние полгода все матрицы окажутся в одном месте. Bu şekilde, tüm plakalar son altı aydır ilk defa aynı yerde olacaklar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.