Ejemplos del uso de "отправлять" en ruso
Если мы хотим, чтобы Щ.И.Т. нам заплатил пора начинать отправлять им тела!
Batroc'a söyledim S.H.I.E.L.D.'in bize para vermesini istiyorsanız onlara bir kaç ceset yollamaya başlayın!
Понятия не имею, как она справляется, но её опасно отправлять на задания.
Belirtileri halletmek için ne yapmış bilmiyorum ama sahada kalması için onun için çok tehlikeli.
Это позволит нам отправлять товары по сети.
Ürünleri web aracılığıyla göndermeyi sağlayacak bir araç.
Предлагаю заманивать в ловушку Кёрка, а не отправлять в нее меня.
Burada bir tuzağa adım atan kişinin ben değil Kirk olması gerekiyordu diyorum.
Не рассказывать женщине, что именно ей ожидать от брачной ночи будто отправлять моряка в море без сухарей.
Bir kadına, düğün gecesinde neyi beklemesi gerektiğini söylemek tıpkı bir denizciyi peksimetsiz denize göndermek gibi bir şeydir.
зачем Сэндсу посылать стрелка, а потом отправлять предупреждение?
Sands neden bir tetikçi gönderdikten sonra uyarı mesajı gönderdi?
Если первый парень не справился, отправлять других, пока не выполнят работу.
Gönderilen ilk adam başarısız olursa, iş hallolana kadar adam yollamaya devam eder.
Твоя подружка снова и снова будет отправлять тебя?
Arkadaşın seni daha fazlasını alman için mi gönderdi?
Но, конечно, сейчас же не время отправлять ее к незнакомцам?
Onu tanımadığı insanlara yollamanın pek de vakti değil gibi, değil mi?
Мне было не достаточно отправлять людей за решетку.
Anlayacağın üzere insanları hapse koymak yeterince iyi değildi.
Но отправлять ее без подготовки - это большой риск.
Ama onu eğitimsiz göndererek çok büyük bir risk alıyorsun.
Из Game Center игроки могут общаться с друзьями, отправлять запросы друзьям, начинать играть в игры и организовывать многопользовательские игры.
Oyun Merkezi içinden oyuncular arkadaşlarıyla bağlantı kurabilir, arkadaş istekleri gönderebilir, oyun oynamaya başlayabilir ve çevrimiçi çok oyunculu oyunlar organize edebilir.
UUCP и uuxqt можно использовать для того, чтобы отправлять электронные письма между машинами с соответствующими почтовыми пользовательскими интерфейсами и программами доставки.
Mail Yönlendirmesi için UUCP. Uucp ve uuxqt olanakları uygun bir mail kullanıcı arayüzü ve aracı programlarla makineler arasında e-mail göndermek için kullanılabilirlerdi.
"Фотографии" может отображать отдельные снимки, все снимки в папке в виде слайд-шоу, поворачивать их с шагом в 90 градусов или с помощью гранулированного элемента управления, печатать их напрямую или через службу онлайн-печати, отправлять их по электронной почте или сохранять их в папку или на диск.
Fotoğraflar bireysel resimleri gösterebilir, tüm resimleri bir slayt gösterisi olarak bir klasörde gösterebilir, onları 90 °'lik artışlarla yeniden yönlendirebilir ya da ayrıntı denetimi ile doğrudan çevrimiçi bir baskı hizmeti ile yazdırabilir, e-postayla gönderebilir ya da bir klasöre ya da diske kaydedebilir.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad