Ejemplos del uso de "отставку" en ruso

<>
Он видел отставку Никсона в прямом эфире. Nin'ın televizyonda canlı canlı istifa edişini gördü.
Через секунд вы выйдете на трибуну, прочтете заявление, лежащее перед вами, и уйдете в отставку. saniye sonra o kürsüye çıkıp önünüzdeki açıklamayı okuyacak ve çoğunluk liderliği görevinden istifa edeceksiniz. Her şey zamanla unutulur.
Это заставило президента уйти в отставку. Bu, bir başkanı istifaya zorladı.
Агент Гиббс однажды уже подавал в отставку. Ajan Gibbs bir süre önce istifa etti.
Но у меня появилась чертовски классная причина отсрочить отставку Энни пока мы найдём более веских доказательств. Ama kapsamlı bir inceleme yapmadan önce Annie'nin görevden alınmasını ertelemek için elimde harika bir veri var.
Я еще раз обдумал вашу отставку. İstifa etmeniz konusunda biraz daha düşündüm.
Поразмыслив, я решил не уходить в отставку. İyice düşünüp taşındıktan sonra emekli olmamaya karar verdim.
Мне придется попросить вас немедленно уйти в отставку. Şu andan itibaren geçerli olmak üzere istifanı istiyorum.
Желаешь подать в отставку, Эдвард? Görevinden istifa etmek istiyor musun Edward?
Страусс предложила ему отставку. Strauss ona emeklilik önerdi.
Ушёл в отставку подполковником. Yarbay olarak emekli oldu.
Таким образом, я с сожалением приму отставку всех ваших функций и государственных дел. Bu yüzden, üzülerek söylüyorum ki görevlerinden ve devlet işlerinden istifa talebini kabul ediyorum.
Ты растёшь, работаешь полвека, получаешь компенсацию за отставку, отдыхаешь несколько лет, и ты мёртв. Büyüyorsun, yarım yüz yıl çalışıyorsun, emeklilik ikramiyesi alıyorsun, bir kaç yıl dinleniyorsun, ve ölüyorsun.
Сейчас собирается в отставку. Şimdi emekli olmak üzere.
Квентин, вы когда-нибудь подписывали официальную отставку? Quentin, resmi istifa mektubunu imzaladın mı?
Остановить твой план по уходу в отставку. Benim planım, senin emeklilik planını durdurmak.
Ушел в отставку, полная пенсия. Emekli oldum, tam emekli maaşı.
Мэм, полковник Харпер подал в отставку и назначил нового руководителя DEO. Albay Harper istifa etti ve DEO'nun yeni temsili direktörü olarak sizi atadı.
Я решил принять твою отставку. İstifanı kabul etmeye karar verdim.
Так что мы отказались принять твою отставку. Ve bu nedenle istifa talebini kabul etmiyoruz.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.