Exemples d'utilisation de "пациентов" en russe

<>
Жизнь остановилась для многих жителей, студентов, пациентов и работников города Кветта, когда премьер - министр Пакистана и сопровождающие его лица прибыли в столицу провинции Белуджистан в начале июня. Geçtiğimiz hafta Pakistan Başbakanı ve beraberindekiler Belucistan eyaletinin başkentine geldiğinde, Ketta şehri sakinleri, öğrencileri, hastaları ve çalışanlarının çoğu için hayat beklemede kaldı.
У разных пациентов разные нужды. Farklı hastaların farklı ihtiyaçları vardır.
Не принимает новых пациентов. Yeni hasta kabul etmiyor.
Текущие и прошлые пациентов. Şimdiki ve eski hastalarınızın.
У скольки пациентов мы уже получили отпечатки? Kaç tane hastanın parmak izi temiz çıktı?
Слушайте, разделим пациентов, окей? Bakın, hastaları paylaşalım olur mu?
Верите или нет, но это "черный" врач разделил наших пациентов. İnanıp inanmamak size kalmış ama hastalarımızı ayrı tutmak konusunda ısrarcı olan zenci doktordu.
Она лечит десятки пациентов каждый день. Her gün düzinelerce hastayı tedavi ediyor.
Большинство пациентов на лекарственной терапии. Hastaların çoğu ilaç tedavisi görüyor.
Ладно, Юджиния, подпишите ордеры на прослушивание телефонных разговоров и просмотр карт пациентов докторов Паркер. Peki, Eugenia. Doktor Eve ve Doktor Rod'un telefon ve hasta kayıtları için bu izinleri imzala.
Я попрошу вашего брата принять всех пациентов. Senin hastalarına bakması için kardeşine haber veririm.
Ганнибал пытается подтолкнуть меня к убийству одного из его пациентов. Hannibal, beni hastalarından birini öldürme konusunda manipüle etmeye çalışıyor.
Но в таких ситуациях многое зависит от самих пациентов, от их желания исцелиться ментально и физически. Ama bu gibi durumlarda, her şey daha çok hastanın kendisini duygusal ve fiziksel olarak iyileştirmesine bağlıdır.
Я по поводу пациентов с большой кровопотерей. Şu kanları çekilmiş olan hastalar için gelmiştim.
Мы перемещаем незараженных пациентов в ближайшие пункты неотложной помощи внутри кордона. Enfekte olmayan hastaları kordonun içibdeki en yakın acil servis bölümüne gönderiyoruz.
У меня там дюжина пациентов. Dışarıda bir sürü hasta bekliyor.
Что отличает нас от других лечебниц - это социальный статус наших пациентов. Ama bizi diğer akıl hastanelerinden ayıran esas nokta, hastalarımızın toplumsal statüleri.
После закрытия приемного отделения нужно приготовиться к наплыву пациентов. Acil Servisler kapandığı için, ciddi hastalara hazırlıklı olmalıyız.
Губка - мыть руки - операция - пациенты - недостаток пациентов у меня. Liften yıkamak, oradan ameliyat, ameliyattan hastalar, hastalardan da oradaki eksikliğim.
И проверьте с подтверждением наличие собственного капитала у всех новых пациентов. Ve hasta kabule gidip bütün yeni hastaların mali durumlarını kontrol et.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !