Ejemplos del uso de "по Европе" en ruso

<>
По Европе бродит призрак, которого я боюсь куда больше, чем потницы. Tüm Avrupa'da hortlayan, ve benim vebadan daha çok korktuğum bir hastalık var.
Этим летом я буду путешествовать по Европе на велосипеде. Bu yaz Avrupa'ya bisiklet ile seyahat edeceğim.
Группа "Flyleaf" так же совершила тур по Европе в компании со Stone Sour и Forever Never. Ayrıca grup Avrupa'da Stone Sour ve Forever Never ile "Music As A Weapon III Tour "'a katıldı.
Позднее путешествовал по Европе, в особенности по Италии. Daha sonra ressam Avrupa'yı çokça gezmiş, özellikle İtalya'da bulunmuştur.
В 18 лет Дуглас совершил путешествие автостопом по Европе, что, по словам музыканта, сильно изменило его личность. 18 yaşındayken evi terk edip Avrupa'yı otostop çekerek gezdi ve eve "değişmiş bir adam olarak geri döndü".
Но теперь мы решили попытать счастья в Европе. Ama şimdi şansımızı Avrupa'da denemek için buraya geldik.
По всей Европе, голландцы славились своей страстью к азартным играм, и тюльпаны оказались беспроигрышной ставкой. Tüm Avrupa'da Hollandalılar kumara olan düşkünlükleriyle biliniyorlardı ve lalelerin kazanma şansı çok yüksekti. Fiyatlar her gün artıyordu.
Дочь самой могущественной семьи в Европе. Kızı Avrupa'nın en güçlü topraklara götür.
Знаешь, в Европе секс- хорошая вещь. Avrupa'da seks iyi bir şey olarak bilinir.
Вот в чем корни долгового кризиса в Европе. Şimdi yaşananlar da bu. Avrupa'da borç krizi yaşanıyor.
По слухам, заправляет нелегальной транспортировкой людей в европе. Avrupa'da, insan ticareti halkası yönettiğine dair söylentiler var.
Билл должен был взять его на лето, но ребенок будет несчастен в Европе. Çocuğun yazın Bill'in yanında kalması gerekiyor, ve onu Avrupa'ya götürmeleri de doğru olmayacak.
"Отсылки к Европе в непродуманной песне, исполненной вице Селиной Майер вызвала гнев у части Европы". "Başkan Yardımcısı Selina Meyer'ın yakışıksız şarkısındaki Avrupa'ya olan referanslar, kıtanın belli yerlerinde büyük tepki topladı."
По мере развития технологии печати в Европе и Америке, прояснялась её осевая социальная роль. Avrupa'da ve Amerika'da matbaa teknolojisinin gelişmesinden sonra matbaanın toplumsal açıdan oynadığı önemli rol görülür oldu.
в Европе сейчас ситуация такая, что в жизни везде опасно. Avrupa'da oldu, mümkün değil Hayat boyunca güvenli bir geçiş seçmek.
Джо и Бонни были в Европе и прекрасно провели там время. Joe ve Bonnie Avrupa'ya gitti ve hayatlarının en güzel zamanını geçirdiler.
В Европе мужчины поклоняются такому телосложению. Avrupalı erkekler bu vücut tipine tapar.
До появления печатного пресса в Европе -х, информация была редка и относительно легко управляема. Avrupa'da 'lerde matbaanın gelişinden önce bilgi son derece kıttı ve bilginin denetimi nispeten kolaydı.
А все дети в Европе показывают на запад. Ve Avrupa'daki bütün çocuklar da batıyı işaret ediyorlar.
Но в Европе существует языков. Ama Avrupa'da farklı dil var.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.