Ejemplos del uso de "подвергаться этому допросу" en ruso

<>
Капитан, я отказываюсь и дальше подвергаться этому допросу. O zaman bu sorgulamaya daha fazla boyun eğmeyi reddediyorum.
И не должен подвергаться этому испытанию. Bu sınava tabi tutulmak zorunda olmamalı.
И будет сложно подвергнуть перекрестному допросу труп. Bir cesedi çapraz sorguya almak da zordur.
Но в твоем состоянии, подвергаться всему, что там есть... Ama senin durumun için, orada bulunan her şeye maruz kalmak...
Этому решению предшествовали отчаянные дебаты между депутатами. Bu gelişme, milletvekilleri arasında ateşli tartışmaların sonucunda gerçekleşti.
Я в качестве свидетеля, подвергаюсь жесткому перекрестному допросу безумно сексуальной Гленн Клоуз. Mahkemeye çıkıyorum, garip bir şekilde seksi Glenn Close tarafından acımasızca sorguya çekiliyorum.
Блоггер Maa привел текст из известной песни Bangla, чтобы привлечь внимание к этому вопросу и запросить безопасное жильё для этих детей: Blogcu Maa konuya dikkate çekmek ve bu çocuklara güvenli bir yuva talep etmek amacıyla meşhur Bangla şarkısının sözlerden örnek veriyor:
Мистер Гриффин своим появлением заслуживает самого лучшего доверия, поэтому не будет подвергнут такого рода враждебному допросу. Bay Griffin bugün buraya gelerek iyi niyetini göstermiştir. Ve bu tip bir düşmanca sorgulamaya katiyen maruz kalmayacaktır.
Мы просто отступим и позволим этому случиться? Kaçıp, bunun olmasına izin mi vereceğiz?
Легче помочиться на могилу неизвестного солдата, чем подвергать перекрестному допросу. Onları çapraz sorguya çekeceğine Meçhul Asker Anıtına işesen daha iyi olur.
Ты по-настоящему присоединился к этому идиотизму? Gerçekten bu ucube şovuna mı katıldın?
Илай, я должна подготовиться к перекрёстному допросу. Eli, bir çapraz sorguya hazırlanmalıyım. Fazla sürmez.
Синтия, когда крайний срок по этому проекту? Cynthia, bunun son teslim tarihi ne zaman?
Одно скажу: жизнью он обязан этому пёсику! Şunu söyleyebilirim ki, hayatını bu köpeğe borçlu!
Как вы этому научились? Sen nereden öğrendin bunu?
В любом случае, благодаря этому парню Симмонс жива. Neyse, bu adam Simmons'ı hayatta tuttu. Ona borçluyum.
Они принадлежат этому здоровому индейцу, его зовут Даррен или Джулиус. Çizmeler şu büyük Yerli adama ait. Adı Darren ya da Julius.
И можно ли было этому как-то помешать. Buna engel olabilecek bir şey var mıydı?
А если у другого игрока, то я этому очень радуюсь. Fakat bu rakip oyuncunun başına gelirse, gerçekten çok iyi olur.
Второго я этому не учил. Buna petrol için yapmasını öğretmedim.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.