Ejemplos del uso de "позволить себе" en ruso

<>
После нашей утренней зарядки мы можем позволить себе немного калорийной пищи. Bu sabahki egzersizden sonra bol kalorili bir şeyler yemeyi hak ettik.
Можно позволить себе немного эгоизма. Biraz bencil olmaya hakkın var.
Невисон легко может позволить себе расстаться с тысячами. Nevison onun için bin pound kaybetmeyi göze alır.
Но мы не можем позволить себе такой риск. Umarım olmaz. Ama bu riske girmeyi göze alamayız.
Я ведь уже сказал вам, клан Кумамото не может позволить себе прогневать Такэти. Söylediğim gibi, Kumamoto Klanı'nın Takechi ile her hangi bir sorun yaşamaktan kaçınması gerekiyor.
Можете позволить себе завести жену? Bir eşe bakabilecek durumda mısın?
Ты наверняка вытряс не одну копилку, чтобы позволить себе этот костюм. O takım elbisenin parasını ödemek için bir sürü bahşiş kavanozu kırmış olmalısın.
Каким образом -летний старшина может позволить себе автомобиль за $ 300,000? yaşındaki bir astsubayın nasıl oluyor da bin dolarlık arabaya gücü yetiyor?
Не могу позволить себе страсть типа Эша и Кристабель. Bilmiyorum. Ash-Christabel türünde bir büyük tutku yaşamama izin vermiyorum.
Можем ли мы позволить себе электрическую газонокосилку? Elektrikli çim makinesi alacak paramız var mı?
И мы не можем позволить себе экспериментальное лечение. Daha sonra sigorta şirketi deneysel tedaviyi kapsamadığını söyledi.
"Как я могла позволить себе поступить так глупо?" "Bu kadar aptalca bir şey yapmaya nasıl razı geldim?
Мы можем позволить себе роскошь иррациональных беспокойств о своем здоровье и обратить в фетиш альтернативную медицину. Şimdi artık sağlığımız hakkında mantıksız endişeler duyacak ve onları bilimsel olmayan şifa yöntemleriyle giderecek lükse sahibiz.
Не представляю, как он смог позволить себе что-нибудь подобное. Böyle bir şeyi almaya gücü nasıl yetti hiçbir fikrim yok.
Мы не можем позволить себе роскошь еще одной ошибки. Emin misin? Bir hata daha yapma lüksümüz yok.
Мы не можем позволить себе посылать кого-то на сумасбродные миссии. Şu anda kimseyi vahşi bir kazın peşinden göndermeye gücümüz yetmez.
Но куда сложнее позволить себе прочувствовать. Ama zor olan ise duygularını hissetmek.
Я едва могу позволить себе мотоцикл. Как я буду содержать ребенка? Daha kendi bisikiletimin taksitlerini bile zor ödüyorum bir çocuğa nasıl bakarım?
Солдат не может позволить себе думать задним умом. Geçmişe dönmek bir askerin sahip olduğu lüks değildir.
Мы не можем сейчас позволить себе месть. İntikam almaya gücümüz yetmez. Şu anda olmaz.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.