Ejemplos del uso de "политические" en ruso
Некоторые из этих мужчин и женщин работали с Zone9, коллективным блогом, который освещал социальные и политические проблемы Эфиопии и продвигал права человека и подотчётность правительства.
Bu kişilerden birkaçı, Etiyopya'daki toplumsal ve politik olaylar ile ilgili yazıyorlardı ve insan haklarının yanısıra hükümetin sorumluluk almasını destekleyen kolektif blog Zone9 ile çalışıyordu.
NSS политические решения не касаются. Вы знаете об этом.
Siz de biliyorsunuz ki, NSS politik kararlar vermez.
они решают свои политические разногласия одним боем насмерть.
Siyasi anlaşmazlıklarını ölümüne yapılan bir kavga ile çözüyorlar.
Религиозные и политические взгляды, люди, которые вас воодушевляют.
Mesela dini görüşler, siyasi görüşler sana ilham veren insanlar...
Ее политические связи помогли ей построить эту спортплощадку.
Şuradaki çocuk parkı, siyasi bağlantıları sayesinde yapıldı.
И у нас могут быть политические разногласия в этом, но я горд создавать рабочие места.
Bu konuda politik açıdan farklı düşünüyor olabiliriz ama ben istihdam yaratan biri olarak kendimle gurur duruyorum.
Никакие политические группировки не закладывали бомбы на Британских островах в.
'te hiçbir diğer politik gurup İngiltere'de bombalama yapmadı.
Но крупные политические движения редко являются делом просто одной личности.
Ama büyük politik hareketler nadiren tek kişinin hareketleriyle meydana gelir.
Я поощряю клиентов решать политические вопросы в пределах фирмы?
Müvekkilleri politik işlerini kurum içinde tutmaları için cesarelendiriyor muyum?
Мы проверяли политические нормы для губернатора, все запутано.
Vali için politik kuralları gözden geçiriyorduk, işler karıştı.
Издание содержит биографии выдающихся политических и литературных деятелей, подробные статьи на религиозные, социальные, культурные, юридические и политические темы.
Ayrıca, önemli siyaset ve bilim insanlarının biyografileri ile detaylı dini, sosyal, kültürel, hukuki ve politik maddeler mevcuttur.
Под воздействием событий 1956 года окончательно сформировались мои политические взгляды.
1956 olaylarının etkisi siyasi görüşlerimi şekillendirdi.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad