Exemples d'utilisation de "посередине" en russe

<>
Почему она приземлилась посередине двора? Neden üniversite avlusunun ortasına indi?
Его жена живет тут рядом, посередине пустыря. Karısı yakınlarda oturuyor. Olmayacak bir yerin tam ortasında.
И Уокер встрял посередине. Walker da aradaki adam.
А жаба стоит посередине и говорит: Kurbağa ortada durur ve der ki:
Я посередине, привязана к объекту исследований. Ben bu işin ortasındayım. Kendimi deneğime adadım.
Что ты делал посередине дороги? Caddenin tam ortasında ne yapıyordun?
Он вычищал стороны. И оставлял большую гору посередине? Kenarlarını kazıdı ve ortasında büyük bir tümsek bıraktı?
Она как фарш посередине. O ortadaki et olacak.
Тут справедливость, а тут нет, и где-то посередине жизнь. Doğrusu, yanlışı, ve arada kalanıyla, hayat böyle birşey.
Начни с Рекса - он посередине. Rex ile başlasana, şu ortadaki.
Она пропала посередине ночи. Gecenin yarısında ortadan kayboldu.
А когда ты болтаешься посередине, это бесит людей. Herkesin sinirini bozan da bu ikisinin arasında sıkışıp kalmak.
Зачем уходить посередине собственной программы? Kendi sahnesinin tam ortasında. Niçin?
Точнее говоря, это значит, что у машины двигатель посередине или сзади. Özellikle, bu demek oluyor ki aracın motoru Ya ortada ya da arkadaymış.
Повреждение грузового отсека, посередине! Geminin ortasında kapsül ihlâli var!
Почему посередине вашего пола огромный кусок земли? Yerde neden büyük bir parça toprak var?
Как насчёт чего-то посередине? Ortada buluşsak olmaz mı?
Зачем они поставили какую-то деревяшку посередине кровати? Niye yatağın ortasına bir kalıp koyarlar ki?
Камни посередине сжимались и выдавливались вверх, формируя Гималаи. Arada kalan kaya, Himalaya'yı şekillendirerek sıkışır ve yığılır.
У одного был огромный глаз посередине лица. Birinin suratının ortasında dev bir göz vardı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !