Ejemplos del uso de "поэзию" en ruso

<>
Какую поэзию вы пишете? Ne tarz şiirler yazıyorsunuz?
Твои выходки вдохновляют на поэзию. Marifetleriniz düzyazı şiirine ilham verdi.
Я люблю рэп, поэзию улиц. Ben rap ve sokak müziğini seviyorum.
Ради Бога, Маркус изучает поэзию! Tanrı aşkına, Marcus'un branşı şiir!
Я преподаю ему поэзию. Ona birkaç şiir öğretiyorum.
Просто любит поэзию и философию. O şiir ve felsefe sever.
Джордж любит живопись, поэзию, музыку. George resim, şiir ve müziği seviyor.
Как можно описать поэзию с точки зрения современной эстрады? Şiiri nasıl "American Bandstand" gibi tarif edebilirsiniz?
Все несчастные люди любят поэзию. Mutsuz insanların tümü şiir sever.
Юные девы любят поэзию. Genç kızlar şiir sever.
Она обожает поэзию. O şiire bayılır.
Ниязи был назначен учителем местной татарской школы в 1906 году, преподавал османскую историю, османский язык, поэзию и прозу, персидскую литературу и "калам". Niyazi 1906 yılında Tatar okulunda öğretmenlik yaptı, Osmanlı tarihi, Osmanlı dili, şiir ve nesir, Fars edebiyatı ve kelâm dersleri verdi.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.