Ejemplos del uso de "пределы" en ruso

<>
Последствия нападок на репортёров в Мексике выходят за пределы журналистики. Meksika'daki habercilere karşı saldırıların etkisi kişilerden öteye gidiyor.
У всех свои пределы. Herkesin bir sınırı var.
Затем страшила расширил свою зону охоты за пределы Испании. O zaman El Cuegle avlanma sahasını İspanya'nın dışına genişletmiş.
Вы когда-нибудь выбирались за пределы Сторибрука, мистер Голд? Daha önce Storybrooke'tan dışarı çıktınız mı hiç Bay Gold?
Мы уехали за пределы Лиллиан. Lillian'ın biraz dışarısında arabaya servisti.
Перенесите будку из командного пункта за пределы сигнала нашей трансляции. Bu kulübeyi savaş odasından kaldırın, iletişim alanından uzakta olsun.
Аркадий или кто-то ещё ходил за пределы посольства на встречи? Arkady ya da başkası biriyle görüşmek için dışarı çıktı mı?
Это вышло за её пределы. Hatta bunun ötesine de geçebilir.
за пределы замка на обрывистой местности. Kalenin dışına, uçuruma nasıl gitti.
Их дела всё время выходят за пределы законов. Yasaların dışında sürekli bir şeylerle mücadele etmek zorundalar.
Вы покидаете пределы города и въезжаете в запретную зону. Şehir sınırlarını terk ediyor ve yasak bölgeye giriş yapıyorsunuz.
Даже очень хорошим психиатрам, свойственно иметь пределы своих профессиональных возможностей. En iyi psikiyatristlerin profesyonel yetilerinin bile, doğası gereği sınırları vardır.
Каждая сторона непрестанно испытывает пределы терпения друг друга. İki taraf da birbirinin tolerans sınırlarını ısrarla sınar...
Мы могли бы дать ей щенка, который взорвётся если она вывезет его за пределы города. Ona bir tane yavru köpek alalım, ama eğer şehir dışına çıkarsa, köpek havaya uçsun.
И, кроме того, хорошее отношение жителей Нассау имеет свои пределы. Bununla birlikte Nassau'nun halkı arasında meydana getirdiğimiz iyi niyetin de sınırları var.
Все за пределы КТП и тщательно засекречены. CTU'nun dışından ve kimlikleri tamamen gizlenmiş birileri.
Чтобы избежать краха, UFC вышла за пределы платного кабельного вещания на основные каналы телевидения. Kapanma ihtimali ile karşı karşıya kalan UFC, öde-izle sınırlarının dışına çıktı ve televizyona adım attı.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.