Ejemplos del uso de "программы" en ruso

<>
Путин сказал, что возрождение советской программы физвоспитания, которая готовит людей всех возрастов к труду и обороне (нормы ГТО) будет "данью традициям нашей национальной истории". Rusya'nın Sochi'de Kış Olimpiyatları'ndaki başarısını kutlamak için yapılan etkinliğin konuşmasında Putin; her yaştan insanın "İş Gücü ve Savunma için Hazırlılık" (GTO) için belgelendirildiği fiziksel eğitim programının canlandırılmasının: "Rusya'nın milli tarihi geleneklerine bağlılığını göstereceği" ni söyledi.
Несмотря на государственные национальные программы и финансируемые международными организациями инициативы гражданского общества, внимание к проблеме не помогает оказать значительное влияние на жизнь женщин. Devlet tarafından finanse edilen ulusal programlar ve uluslararası sivil toplum kuruluşlarına rağmen bu durum kadınlar için değişmiş değil.
Выступающие против программы ученики утверждали, что предложенные изменения были всего лишь замаскированным способом сократить расходы на образование. Program karşıtı öğrenciler değişikliklerin sadece eğitim masraflarını gizlemek için yapılan bir yol olduğunu iddia etti.
Их переместили при расширении заповедника "Шуклафанта", многие потеряли свои родовые земли во время программы заселения земель. Shuklaphanta Milli Parkı genişletildiğinde yerlerinden edildiler ve toprak iskan programı sırasında, birçoğu atalarından kalma toprakları kaybettiler.
Это очень хорошо для нашей программы. Böyle bir övgü programımız için harika.
Я нужна тебе для программы суррогатного материнства. Taşıyıcı annelik programı için bana ihtiyacın var.
Была одна девушка в Париже, которая была частью программы. Kim? Paris'te bir kız vardı, programın bir parçası.
Подписаться на Плейбой, отправить прототип программы... Playboy aboneliğini yenile, yazılım prototipini gönder.
Их поимка - теперь приоритет для программы восстановления Qualia. Artık onların ele geçirilmeleri Qualia'nın iyileşme programı için önceliktir.
В Сирии нет химической программы. Suriye'de kimyasal bir program yok.
Почему мы должны сочинять эти программы? Bu programları neden bizim yazmamız gerekiyor?
И они полностью изменили работу программы и её назначение. Bu kodsa tüm programın amacını ve işlevini resmen değiştiriyor.
Я руководитель программы по очистке воды. Bir su arıtma programına önayak oluyorum.
Добро пожаловать на вводный курс Программы Защиты Свидетелей. Şahit Koruma, tanıtım ve eğitimine hoş geldiniz.
Она ненавидит космические программы. Uzay programından nefret ediyor.
Никто не уходит из программы спартанцев. Spartan programından hiç kimse yürüyüp gidemez.
Я пишу программы и знаю, что твоя мать забывает запереть дверь кухни. Ben yapabilirim. Kendi programımı yazıyorum ve annenin sürekli mutfak kapısını kilitlemeyi unuttuğunu biliyorum.
Копия трейдинговой программы мистера Саттера. Bay Sutter'ın kullandığı programın kopyası.
А вы председатель программы. Sen ihtisas programının başkanısın.
IT-отдел в его юридической фирме нашел вредоносные программы на его телефоне... Hukuk şirketindeki Bilgi İşlem bölümü cep telefonunda kötü amaçlı yazılım bulunmuş...
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.