Ejemplos del uso de "продолжительность" en ruso

<>
Наш препарат облегчает страдания больным и удваивает продолжительность их жизни. İlacımız hayattan beklediklerini artırır ve kalan yıllarını daha iyi geçirir.
Я смог превысить продолжительность собачьей жизни. Bir köpeğin ortalama ömründen fazla yaşayacağım.
Пустельга видит ультрафиолетовый свет, возможно поэтому у нее короткая продолжительность жизни. Belki de bu yüzden kerkenez kuşu ultraviyole görebiliyor, çünkü ömrü kısa.
Он получил приз за продолжительность полета. Geçen yıl uzun uçuş ödülü kazandı.
Но мы хотим замедлить процесс, чтобы увеличить продолжительность жизни. Fakat daha uzun ömürlü olması için metabolik fonksiyonlarını azaltmamız gerek.
"Продолжительность видений - часа". "İmge süresi iki saat."
Лекарства, диету, продолжительность и частоту припадков. İlaçlar, diyet, krizin süresi ve yakınlığı.
Вообще-то, медицина увеличила продолжительность жизни, с, и намного. Herkes de iyiydi. İşin aslı ilaçlar ortalama yaşam süresini'dan beri artırıyor.
чью продолжительность жизни я не вижу! O kalan hayatını göremediğim tek kişi.
По каждой стране приведена продолжительность по всему населению и отдельно по мужскому и женскому населению. Yaşam süresi erkeklerde ve kadınlarda ve kombine şekilde ayrı ayrı gösterilmiştir.
Средняя продолжительность жизни сенбернаров - 8 лет. Yaşam süresi 8 ile 10 yıl arasında değişir.
Сегодня, благодаря развитию детской кардиологии и кардиохирургии, анастезиологии, интенсивной медицины и специального ухода, 90% новорожденных с врожденным пороком сердца достигают взрослого возраста и имеют шанс на нормальную продолжительность и качество жизни. Bugün, pediatrik kardiyoloji ve kalp cerrahisi, anestezioloji, yoğun bakım ve özel bakım geliştirilmesi sayesinde konjenital kalp hastalığı ile yenidoğanların %90 yetişkinlik yaşına ulaşa biliyor ve normal ve kaliteli yaşam elde etmek şansı var.
Интенсивность и продолжительность головной боли и частота приступов сильно различаются. Ağrının şiddeti, baş ağrısının süresi ve atak sıklığı değişir.
В настоящее время продолжительность жизни после пересадки сердца в Немецком Кардиологическом Центре в Берлине составляет 80% после одного года, более 60% после пяти лет и 50% после десяти лет. Şu anda, Berlin Alman Kalp Merkezi'nde bir kalp nakli sonrası yaşam beklentisi bir yıl sonra %80, beş yıl sonra %60, on yıl sonra ve daha fazla %50 oluyor.
Средняя продолжительность беременности от оплодотворения до родов составляет 38 недель (эмбриональный срок). Gerçek gebelik süresi döllenmeden sonra 38 haftadır. 40 hafta, 9 ay 6 gün demektir;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.