Ejemplos del uso de "процедуру" en ruso

<>
Мы не можем сейчас применить эту процедуру. Prosedürü biliyorum, ama ona bunu yapamayız.
Я обещала Шелби, отработать с ней процедуру ареста, увидимся перед занятием. Kendisiyle birkaç tutuklama işlemi yürüteceğimi Shelby'e söyledim bu yüzden dersten önce seni bulacağım.
После будет небольшой дискомфорт, Но вы будете под наркозом всю процедуру, и все закончится за час. Sonrasında biraz rahatsızlık hissedeceksin ama prosedür gereği gözlem altında kalacaksın ve her şey bir saat olmadan bitmiş olacak.
Тем не менее, сейчас ты должен соблюдать процедуру. Bu arada, şu anda prosedürü takip etmek zorundasın.
Так, британская разведка взяла шесть сирот и проделала на них эту процедуру по очистке ДНК. Tamam, yani MI6 altı tane yetim almış ve onlar üstünde bu DNA temizleme işlemini uygulamış.
Доктор Бейли знает процедуру. Dr. Bailey prosedürü biliyor.
Доктор Харрод проведет эту процедуру. Dr. Harrod, ameliyatı yapacak.
Трайбер отклонит любую процедуру, назначенную не Хаусом. Treiber, House tarafından istenmeyen her işlemi reddedecektir.
Эта капсула предназначена только для мужчин и не выполняет процедуру, запрошенную вами. Bu sağlık kiti sadece erkek hastalar için tasarlandı ve istediğiniz işlemi yerine getirememektedir.
Доктор Циммерман согласился на процедуру клеточной регенерации. Dr. Zimmerman hücresel yenilenme prosedürünü kabul etti.
Больше похоже на работу хороших ординаторов, которые отрабатывали процедуру, но всё ещё нуждаются в помощи. Zor bir ameliyatı öğrenen ve hala yardıma ve rehberliğe ihtiyacı olan iyi asistanlar desek daha doğru olacak.
Полный отказ от закона Брэндона, или мы начнём процедуру импичмента. Brandon Tasarısını tamamen geri çekin ya da başkanlıktan alınma işlemlerini başlatırız.
Я дала согласие на безумную процедуру без доказательств, без фактов, без... Senin yüzünden değil. Hiçbir kanıt, delil olmadan çılgınca bir işleme onay verdim.
Пройти сложную процедуру предварительных слушании - это одно, но Вашингтон? Karmaşık temyiz sürecini geçirmek de bir şey, ama ya Washington?
Так, давайте разберем процедуру шаг за шагом. Pekala, hadi şu prosedürün adımlarını bir konuşalım.
Кара согласилась на процедуру. Kara tedaviyi kabul etti.
В 1904 году Пуанкаре проиллюстрировал ту же процедуру следующим образом: 1904 yılında Poincaré aynı prosedürü aşağıdaki yöntemle göstermiştir:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.