Beispiele für die Verwendung von "различных" im Russischen
Заключительная дискуссия была посвящена поиску путей для объединения усилий различных заинтересованных сторон, что могло бы сделать проекты по возрождению языков коренных народов более успешными и динамично развивающимися.
Son konu ise çeşitli tarafların daha başarılı dil canlardırma projeleri için ittifak oluşturmaları üzerineydi.
Новая политика потребовала бы закрытия различных школ по всему штату, и более чем тысяч учеников были бы вынуждены перевестись в новые школы.
Yeni poliçe eyalet boyunca farklı okulun kapanmasını ve, 000'den fazla öğrencinin yeni okullara geçiş yapma zorunluluğunu gerektirecekti.
Как своими трудами, так и непосредственно занимаясь организацией различных политических формирований, Ассефа сыграл выдающуюся роль как в период студенческого восстания в - х, так и в последующие годы.
Assefa, sadece yazılarıyla değil aynı zamanda çeşitli siyasi gruplar düzenlemesiyle 'lerin Etiyopya öğrenci hareketi sırasında ve sonrasında belirgin bir rol oynamıştır.
В записи клипа участвовали более беженцев различных национальностей. Спонсором выступил Global Youth Initiative Fund - проект Агентства ООН по делам беженцев (УВКБ ООН), целью которого является поддержание начинаний молодых беженцев.
BM Mülteciler Yüksek Komiserliği (UNHCR) tarafından genç mültecilerin projelerini desteklemek amacıyla oluşturulan bir program olan Küresel Gençlik Girişim Fonu tarafından ödenek sağlanan müzik videosuna çeşitli milliyetlerden'un üstünde mülteci katıldı.
Вы заказываете четыре емкости, вмещающие тысяч тонн аммиака, для двух различных химических предприятий.
Bizden dört amonyak tankı inşa etmemizi istediniz. 00 ton ve iki farklı kimyevi madde.
Да, небольшие язвы семи различных цветов в этой опухоли.
Bu tür tümörlerde, yedi farklı renkte küçük kabarcıklar olur.
Полиция нашла два различных отпечатка ботинок по всему дому.
Araştırmada ev civarında iki farklı çift ayak izi bulundu.
Ваш дом был отмечен как крайне желательная собственность для множества различных учреждений.
Daireniz, ayrı enstitülerden biri tarafından kuvvetle istenilen mülklerden biri olarak işaretlenmiş.
У каждого бюджета был список поднадзорных Дельте различных подкомитетов Белого дома.
Her bütçe farklı yönetim kurulu alt komitesi tarafından denetlenmiş ve listelenmiş.
Это минутная запись вибраций всех видов различных объектов в пространстве, а анализируется звук, их создавший.
Ve onları yaratan sesler analizleri bir alanda farklı nesnelerin Şartnamesi Bu bir her türlü dakika titreşimleri izler.
Мастер различных видов единоборств, большую часть времени живет в Брюсселе.
Altı farklı dövüş stilinde usta ve yılın çoğu zamanını Brüksel'de geçiriyor.
Стоун работал над десятками различных тайных операций.
Taş farklı gizli ops onlarca üzerinde çalışıyordu.
Я насчитал места, указывающих на отдельные травмы в различных стадиях заживления.
başka yer saydım. Travmanın ayrılması gösteriyor ki, iyileşmenin çeşitli aşamaları var.
Он ударит тебя пальцами в пять различных точек твоего тела и даёт тебе уйти.
Vücudunda beş farklı basınç noktasına parmak uçlarıyla vurur sonra da çekip gitmene izin verir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung