Beispiele für die Verwendung von "разочаровывать" im Russischen

<>
Жаль вас разочаровывать, но я знаю его не лучше чем вас. Sizi hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm. Sizi bile ondan daha fazla tanıyorum.
Не хочу их разочаровывать. Hayal kırıklığına uğratmak istemiyorum.
Я не хочу тебя разочаровывать. Seni hayal kırıklığına uğratmak istemiyorum.
И я терпеть не могу разочаровывать всех. Herkesi hayal kırıklığına uğratmaktan inanılmaz nefret ediyorum.
Жаль тебя разочаровывать, но я выросла. Seni üzmek istemezdim ama artık bir yetişkinim.
Чуваки, жаль вас разочаровывать, но эта мечта давно производится в Китае. Beyler, sizi üzmek istemem ama Amerikan rüyası, Çin'in ürettiği bir şey.
Не хочу тебя разочаровывать, Левша. Hayal kırıklığına uğramanı istemiyorum, Solak.
Милая, жаль тебя разочаровывать. Tatlım, seni üzmek istemezdim.
Я не желаю разочаровывать Майора Картер. Binbaşı Carter'ı hayal kırıklığına uğratmak istemem.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.