Beispiele für die Verwendung von "решить проблему" im Russischen

<>
Чтобы решить проблему нехватки пространства для хранения радиоактивных отходов, они предлагают отправить за границу для переработки топливных стержней. Nükleer atıkları depolama alanı yetersizliği problemini çözmek için, Başbakan Ma yönetimi, 00 tane yüksek radyoaktif kullanılmış yakıt çubuğunu yeniden işlemek üzere denizaşırı göndermeyi öneriyor.
Пока я пытался решить проблему Фрэнка, проблема Джой снова возникла. Ben Frank'in sorununu çözmeye çalışırken, Joy'un sorunu tekrar baş gösteriyordu.
Я хочу решить проблему. Ben sorunu çözmek istiyorum.
А ведь ты хочешь скорее решить проблему. Bu sorunu çözmek için çok istekli görünüyorsun.
Мы пытались найти и решить проблему. Yerlerini belirlemeye ve karşılık vermeye çalıştık.
Есть только один способ решить проблему. Bu işi çözmenin tek yolu var.
Но сила мне помогла решить проблему. Ama güç de bir sorunu çözebilir.
Нам нужен свободный коридор, чтобы решить проблему, и курс на ближайший аэропорт. Sorunu halletmek için açık bir rotaya ve en yakın havalimanına yön talimatına ihtiyacımız var.
Ты хочешь решить проблему? Sorunu çözmek istiyor musun?
Я нанял ее решить проблему, как вы и хотели. İstediğiniz gibi, sorunumu çözsün diye sorun çözücü arkadaşı tuttum.
Как можно решить проблему, которая в принципе невозможна? İlk bakışta imkânsız gibi görünen bir sorunu nasıl çözersin?
Для шпиона "подъехать" к кому-нибудь - значит решить проблему. Bir ajan için hedefe yaklaşmak demek bir soruna çare olmak demektir.
Что Вы отличный детектив, способный решить проблему в самых сложных случаях. Kardeş Mann'in, zor davaların üstesinden gelen parlak bir dedektif olduğunu söyledi.
Мы стремимся решить проблему без кровопролития. Bu meseleyi kan dökmeden çözmeye çalışıyoruz.
Пора назвать вещи своими именами и решить проблему. Погоди. Kendimize daha uygun bir isim verip bununla başa çıkmalıyız.
Специалист по Linux, Майкл Чейни, заплатил за продление на следующий день (в Рождество), надеясь, что это позволит решить проблему. Bir Linux danışmanı Michael Chaney ertesi gün (Noel günü) borcunu ödeyerek bu sorunu çözecek olmasını diledi.
Я готов заплатить вам десять, чтобы решить эту проблему. Bu sorunu yok etmeniz için size 00 dolar vermeye hazırım.
Как вы предлагаете решить эту проблему? Bu sorun için çözüm önerileriniz nelerdir?
Мы должны решить последнюю проблему в Альпах! Alplerdeki son sorunu da fethederek çözmemiz lazım!
Эту проблему я должна решить сама. O benim çözmem gereken bir sorun.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.