Ejemplos del uso de "рисковать и" en ruso

<>
Если эта операция такая секретная, они не будут рисковать и вводить новых людей. Eğer bu operasyon bize söylendiği kadar gizliyse daha fazla insan kullanma riskine girmek istemezler.
Зачем рисковать и выдавать себя? Neden beni uyandırma riskini alıyor?
Я не могу рисковать и отвезти тебя. Fakat seni kendim götürüp riske de giremem.
Но он не может рисковать и обнаружить себя. Ama birilerinin hala yaşadığını öğrenmesi riskini göze alamazdı.
Первые ливни и порывы ветра уже достигли островов, и люди продолжали заколачивать свои окна деревянными досками, совершать последние пробежки в супермаркет, вести трансляции в Facebook и рисковать жизнью, чтобы стать свидетелями смертоносного величия огромных волн и прилива. İlk yağmur ve şiddetli rüzgar kendini gösterdiğinde insanlar hala ahşap panellerine çekiçle vuruyor, market alışverişlerini yapıyor, Facebook'ta canlı yayın başlatıyor ve hayatlarını tehdit eden gelgite tanık olmak için kendilerini tehlikeye atıyorlardı.
Только позёр или панк станет рисковать свободой ради дешевого хлама, который нельзя сбыть. Sadece bir serseri ya da numaracı satamayacakları yarı ölü mallar için yakalanmayı göze alır.
Но совсем не обязательно рисковать бездумно. Bu aptalca riskleri almak zorunda değilsin.
Но Вы думали, что стоило рисковать жизнями команды SG, чтобы получить аэрофотосъемку этих руин? Ama siz o harabelerin bir hava gözlemini almanın bir SG ekibinin hayatlarını riske etmeye değeceğini düşündünüz.
Я больше не буду рисковать с этим клоуном. Bu adamda artık başka bir şeyi şansa bırakmam.
Не так просто рисковать жизнью, не понимая, зачем это нужно. Bir insanın hayatını tehlikeye atması kolay değil özellikle de nedeni iyi bilmiyorsa.
Отец не захотел рисковать жизнями своих рыцарей ради служанки. Babam, şövalyelerini bir hizmetçinin hayatı için riske etmez.
Мы изъяли оружие у мятежников, мы не можем рисковать. Asilerin silahlarını daha yeni topladık. Geri verme riskini göze alamayız.
Ну зачем всем рисковать, даже своей душой чтобы её спасти? Neden onu kurtarmak için her şeyi hatta ruhunu bile tehlikeye atıyorsun?
А я должен рисковать работой, потому что ты любишь цветного мальчишку. İşimi sırf sen küçük bir çocuğa aşıksın diye tehlikeye atarsam ne olayım!
Хорошо. Мы не можем рисковать. Pekala, işimizi şansa bırakamayız.
Я не буду рисковать. Adamın hayatını riske atmayacağım.
Я больше не хочу рисковать ничьими жизнями. Daha fazla başka yaşamları tehlikeye atmak istemiyorum.
Если вы готовы рисковать. Eğer risk almaya hazırsanız.
Ну, ребята, давайте снова начнем рисковать! Hadi ama, artık yeniden risk alabilmemiz lazım.
Я не хочу рисковать своей дружбой с Нейтом Или отношениями с Ванессой. Ben, Nate'le olan arkadaşlığımı ve Vanessa'yla olan ilişkimi riske atmak istemiyorum.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.