Ejemplos del uso de "рядом с тобой" en ruso

<>
Тебе всегда удавалось врать тем, кто рядом с тобой.. Çok yakın olduğun insanlara yalan söylemek konusunda hep maharetliydin zaten.
Я всегда рядом с тобой, Реми. Senin için her zaman buradaydım, Remy.
Эта толстая тётка рядом с тобой... Yanında oturan o yaşlı şişko kadın...
Мне сейчас тяжело находиться рядом с тобой. Şuan senin yanında olmak gerçekten çok zor.
Это не стыдно, когда кто-то идет рядом с тобой. Seninle ilişkiye giren biriyle yürümek, utanılacak bir şey değil.
Мне всегда хотелось быть рядом с тобой, как любящей матери. Her zaman senin yanında sevgi dolu bir anne gibi olmak istedim.
Не забывай, что Эмири, которая никогда не сможет надеть такое платье, всегда рядом с тобой. Güzel bir oyuncak bebek için yapılmış gibi duran o elbisenin yanında onu asla giyemeyecek olan Emiri'nin olacağını unutma.
Они входят, садятся рядом с тобой, и начинают мастурбировать. İçeri giriyor, yanına oturuyor. - Ve otuzbir çekmeye başlıyorlar.
Рядом с тобой мертвый груз, Макси. Sırtında gereksiz bir yük taşıyorsun, Maxie!
"К твоему сведению, я не состарюсь рядом с тобой". "Bil ki, seninle birlikte yaşlanacağım". Şeklinde algılamaması gerek.
Я просто всегда буду рядом с тобой, неважно зачем. Senin için her zaman orada olacağım, ne olursa olsun.
Эрен, рядом с тобой кто-нибудь есть? Eren! Etrafta hiç kız gördün mü?
Будь ты мужиком четверо других болванов сидели бы рядом с тобой. Erkek olsaydın tam yanında oturan dört tane daha geri zekâlı olurdu.
Я пью рядом с тобой. Hayır, senin yanında içeceğim.
Алан будет рядом с тобой, притворяясь заключенным. Allan da arkanda bir tutsak gibi gizlenmiş olacak.
хорошо. Я поеду с тобой. Tamam, bende seninle geleceğim.
Учитывая этот контекст, не удивительно, что история - летнего таджикского мигранта, умершего рано утром апреля после завершения сложного процесса получения патента на работу в миграционном центре рядом с Москвой, нашла глубокий отклик у пользователей социальных медиа в стране Bu durumda, yaşındaki Tacik göçmeninin Moskova'nın hemen dışındaki göçmen bürosundan çalışma izni için zorlu süreci tamamladıktan kısa süre sonra Nisan gününün erken saatlerinde ölümünün ülke çapındaki sosyal medya kullanıcıları tarafından yankılanma hikayesi şaşırtmadı.
Крис, детка, мне нужно с тобой кое-что обсудить. Chris, hayatım, seninle konuşmak istediğim bir şey var.
Он также сообщил, что рядом с ней была найдена сумка с алкоголем. Mağdurun yanındai, içinde alkol bulunan bir çantanın bulunduğunu söyledi.
По сравнению с тобой этот Моне - кусок дерьма. Sana kıyasla, şu Monet tablosu bok gibi resmen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.