Ejemplos del uso de "с видом" en ruso

<>
Два квартала от центра, с видом на бухту. Şehir merkezine iki sokak uzakta, liman manzarası var.
Отец нашел нам новый дом в тихом месте с видом на долину. Babam bize yeni bir yuva buldu, sakin uçsuz bucaksız bir vadi.
Это дурацкая маленькая палата с видом на кладбище. Burası ölü manzaralı küçücük, boktan bir oda.
Ты хотел построить нам дом с видом на море. Deniz manzaralı bir ev inşa etmek istiyordun bizim için.
С видом на сад или на море? Bahçeye bakanı mı yoksa denize bakanı mı?
Я бы согласилась на камеру с видом в тюрьме нестрогого режима, но если вы предлагаете... Düşük güvenliğe sahip bir hapishanede, manzarası olan bir hücre istiyorum, ama eğer onu önerirseniz...
Это самая красивая комната в доме с видом на море. Evdeki en güzel odadır çimenliğin üzerinden denize bakan tek oda.
Комната с видом на океан, и закажи такси до вокзала на утро. Okyanus manzaralı oda olsun sabah ilk iş olarak da istasyona taksi ile götür.
Как получилось, что фонарю с установленной на нём камерой с видом на место преступления потребовался ремонт. New York City de nasıl sokak bir sokak lambası kameranin görüs açısını engeller olaydan sonra tamir edilmişmi?
Присяжные просят посмотреть фотографию с видом из окна хижины на утесе. Jüri, uçurumun oradaki kulübedeki camın gördüğü alanın fotoğrafını görmek istiyor.
До этого мы жили в мансарде с видом на реку, но пришлось выехать. Biz daha çok nehir manzaralı köşklerde oturmaya alıştık. - Ama yine de tutuyoruz.
Это дом в Хэмптонсе и особняк с видом не Центральный Парк? Bu hampton'daki ev ve central park'a bakan kahverengi taş ev demek.
Может, даже где-нибудь с таким же видом. Hatta böyle manzarası olan bir yer bile olur.
Ширли входит первой через служебный вход под видом шеф-повара. Önce Shirley girecek. Yükleme peronundan aşçıbaşı gibi gizlenmiş şekilde.
Ничего, просто наслаждаюсь видом! Hiç, manzarayı seyre dalmışım!
Хэйли, будешь жить с ней под видом её соседки. Hayley, ona oda arkadaşı olarak göz kulak olabilirsin. Ne?
Под видом войны может случиться многое. Savaş maskesi altında her şey olabilir.
Мы только что восхищались видом. Biz de manzaranın tadını çıkarıyorduk.
Но эти повреждения полностью согласуются с таким видом нападения. Ama bu hasarlar açıkça bir tür saldırıyla meydana geldi.
Все -таки, как можно устоять перед таким видом? Yine de, böyle bir manzaraya nasıl karşı koyabilirsin?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.