Beispiele für die Verwendung von "своих врагов" im Russischen

<>
Такие как обучать истории детей своих врагов? Düşmanlarının çocuklarına tarih öğretmek gibi mi mesela?
А своих врагов в железной хватке. Ve düşmanlarını da mengene gibi kavra.
Ты умнее своих врагов. Sen düşmanlarından daha zekisin.
"Но жалок тот воин, своих врагов убивший всех". "Ama tüm düşmanları öldürülmüş bir savaşçı ne kadar acınasıdır".
Ты можешь сокрушать им своих врагов. Bunu düşmanlarını ortadan kaldırmak için kullanabilirsin.
Похоже, Лэнс победил своих врагов, в конце концов. Yine de her şeye rağmen Lance düşmanını yok etmeyi başardı.
Держи своих врагов поблизости. Düşmanını kendine yakın tut.
Но я счел, что из трех моих врагов они самые безобидные. Как думаешь? Ancak akıl yürütüp üç düşman içinde en iyisi onlar desem bu fikrime katılmaz mısın?
Самое главное, что участники остаются увлечены развитием своих персональных проектов. En önemlisi, katılımcılar projelerini kendi bağlılıkları ile sağlamlaştırdılar.
Ведь покидая наш отдел, врагов ты не оставил здесь, а только любящих друзей. "Herkesçe seviIdin", Düşmanın yok, bir tane biIe. "Çok değerIisin...
Надеюсь, что она воспитала своих детей именно такими, какой она была сама. Настоящими! Dilerim çocuklarını kendi yetiştiği gibi yetiştirmiştir, gerçek bir insan gibi!
У меня много врагов и это будет как смертный приговор. Bir sürü düşmanım var bu senin için hiç iyi olmaz.
В середине мая в поисках заинтересованных людей, которые уже включены в работу по возрождению своих родных языков путём их использования в Интернете, мы объявили об отборе участников предстоящего слёта. Mayıs ortasında internet temelli araçlar ile yerli dillerini canlandırmak üzerine çalışan ilgili kişileri bir araya getirmek için açık katılım çağrısı yayınladık.
Кроме заместителя окружного прокурора, ни у кого нет явных врагов. Başsavcının asistanının yanında, başka kimsenin açık bir düşmanı yok gibi.
Кто убивает за невозвращенные деньги, и одурачивает мальчишек, чтоб использовать их для своих преступлений. Ödenmemiş borçlar için öldüren ve kendi vahşetini oyuna getirerek genç çocukların üzerine atan bu adam kim?
С меня уже хватит врагов. Daha fazla düşmana ihtiyacım yok.
И если вы не хотите провести остаток своих жизней измельчая камни на горе Олимп кому-то лучше признаться? Hayatınızın geri kalanında Olympus Mons'taki büyük kayaları kırıp küçük hâle getirmek istemiyorsanız bir suçu kabullense iyi olur.
Изобретательность Эркюля Пуаро победит ваших врагов. Hercule Poirot'un zekası, düşmanlarınızı yenecek.
Он всегда действовал в своих интересах. Hep kendi çıkarları için hareket etti.
Понимаешь, снаружи у меня много врагов. Bu kapının ardında çok fazla düşmanım var.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.