Ejemplos del uso de "свой стержень" en ruso

<>
Он "сохранял свой стержень". "Kontrollü bir gerginliği korudu."
Независимое агентство новостей Animal Politico сообщает о том, что перед смертью Адаме несколько раз получал в свой адрес угрозы с требованиями прекратить журналистскую деятельность. Bağımsız haber kaynağı Animal Político, cinayet öncesi Adame'ın birçok kez haberciliği bırakması üzerine tehdit aldığını yazdı.
И что за стержень, Алан? Peki ne gerekiyor Alan? Hayal.
Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации". Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor.
Вообще-то, последний урановый стержень введу я. Aslında, son uranyum çubuğunu ben yükleyeceğim.
Также он ведет свой блог "Египет и за его пределами", где он определяет себя следующим образом: O aynı zamanda kendisine ait Mısır ve Ötesi isimli blog sayfasında kendisinden şöyle bahsediyor:
Титановый стержень укрепил его позвоночник, но болезнь все еще прогрессировала. Titanium çubuk, omurgasına sabitlenmiş, ama hala hastalığı devam ediyordu.
Вы защитник закона в этом месте и вы беззастенчиво пренебрегли этим на свой риск. Siz buradaki kanunun koruyucususunuz. Ve bunu kendi tehlikeniz için yüzsüzce göz ardı mı edeceksiniz.
А тебе нужно научиться самому менять свой подгузник. Sen de kendi bezini değiştirmeyi öğrensen iyi olur.
Когда открою свой бар. Kendi barımı açtığım zaman.
Но когда вы поступили в школу, вы постоянно соскальзывали в свой мир грез. Ama, lisedeki ilk yılında, geri dönülemez bir şekilde fantezi dünyana geçiş yaptın.
У тебя свой путь, Бенджамин. Sen de kendi yolundasın, Benjamin.
За свой ход я насилую семью Дюкейна... Güzel. Kendi sıramda Duquesne ailesine tecavüz ediyorum.
Она проглотила свой зуб? Kendi dişlerini mi yutmuş?
Американцы обожают свой мусор. Amerikalılar kendi çöplerini seviyor.
Ты ему свой сотовый отдал? Ona telefonunu vermek zorunda mıydın?
Но ощутила твой страх, как свой. Ama senin korkunu kendi korkusu gibi hissetti.
Каждый встречает свой конец в одиночестве. Sonunda herkes bunu yalnız başına yapar.
Помогай Роз. И не забывай убирать свой велосипед. Rose'a yardım et ve bisikletini yerine koymayı unutma.
И именно тогда я нашел свой голос. Ve bu benim kendi sesimi bulduğum zamandı.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.