Ejemplos del uso de "советский союз" en ruso

<>
Советский союз или нацистскую Германию? Sovyetler Birliği? Nazi Almanyası?
Так если Белавский такая серьёзная угроза почему Советский Союз просто не убьет его? Madem Bielawski böylesine büyük bir tehdit oluşturuyor neden Sovyetler Birliği direk adamı öldürmüyor?
Немцы вторглись в Советский Союз. Almanya Sovyetler Birliğini işgal etti.
Советский Союз публично так и не признал его своим шпионом. Casus olduğu, hiçbir zaman Sovyetler Birliği tarafından kabul edilmedi.
И Советский Союз распался. Ve Sovyet Birliği dağıldı.
В 1924 году он был назначен советским торговым посланником в Германии, а после возвращения в Советский Союз в 1935 году стал заместителем председателя правления Внешторгбанка СССР. 1924'te Almanya'ya Sovyet Ticaret Elçisi olarak atandı ve Sovyetler Birliği'ne döndükten sonra 1935'te Sovyet Devlet Bankası (bugünkü Gosbank) Başkan Vekilliği görevine başladı.
Договор подписали Соединённые Штаты Америки, Великобритания и Советский Союз 27 января 1967 года, вступил в силу 10 октября 1967 года. 27 ocak 1967'de ABD, Birleşik Krallı ve Sovyetler Birliği'nde imzaya açılan antlaşma 10 Ekim 1967'de yürürlüğe girmiştir.
Вчера Советский авианосец бросил вызов блокаде. Dün bir Sovyet destroyeri ablukayı yardı.
Международный союз охраны природы (International Union for Conservation of Nature) включает красную панду в список видов, находящихся под угрозой исчезновения. Kızıl pandalar, Dünya Doğa ve Doğal Kaynakları Koruma Birliği (IUCN) nesli tükenen hayvanlar listesinde.
Советский метод более экономичный. Sovyet metodu daha ekonomik.
Американский консервативный союз оценивает сроков Дилэни в Конгрессе на%. Amerikan Muhafazakârlar Birliği Delaney'e kongredeki döneminden fazla yüzde reyting veriyor.
17 апреля 1932, Ереван - 27 октября 1999, там же) - советский и армянский партийный и государственный деятель. Karen Demirciyan (, 17 Nisan 1932 - 27 Ekim 1999), Sovyet ve Ermeni siyasetçidir.
Наш союз с Центристской партией под угрозой. Merkez Parti bunu duyarsa anlaşma suya düşer.
Бабкен Есаевич Сарки ? сов (, Шуша - 4 февраля 1999, Ереван) - советский государственный и партийный деятель. Babken Esayeviç Sarkisov (Rusça: Саркисов, Бабкен Есаевич, 8 Aralık 1913, Şuşa - 4 Şubat 1999, Erivan) - Sovyet devlet adamı, siyasetçi.
Вижу, ты создал новый союз. Yeni bir ittifak kurmuşsun, anlıyorum.
Алекса ? ндр Альфре ? дович Бек () - 2 ноября 1972) - русский советский писатель. 3 Ocak 1903, Saratov - ö. 2 Kasım 1972) Sovyet gazeteci ve yazar.
Политический союз, брак по расчету. Siyasi ittifak, düzenlenmiş bir evlilik.
"Комисса ? р" - советский художественный фильм, снятый в 1967 году режиссёром Александром Аскольдовым по мотивам рассказа Василия Гроссмана "В городе Бердичеве". Komiser (, translit. Komissar) 1967 yapımı Vasily Grossman'in kısa hikâyesi "Berdichev şehrinde" (В городе Бердичеве) esinlenen bir Sovyet filmidir.
Кларк удерживает этот союз, а без него мы проиграем войну. Clarke bu ittifakı ayakta tutuyor ve o ittifak olmazsa savaşı kaybederiz.
26 июня 1922, Петроград - 29 декабря 1995, Москва) - советский писатель и сценарист, автор книг для подростков и юношества. Yuriy Yakovleviç Yakovlev (26 Haziran 1922, Petrograd - 29 Aralık 1995, Moskova), Sovyet senarist ve yazar. Çocuk edebiyatı konusundaki eserleriyle tanıdır.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.