Sentence examples of "соответствуют" in Russian
Автомобильные погони и перестрелки не слишком соответствуют нашей миссии.
Araba takipleri ve ateş etmeler pek de misyonumuza uymuyor.
Ширина шин и высота бампера соответствуют повреждениям.
Teker genişliği ve yüksekliği yaralanmalarla uyumlu görünüyor.
Нужно выяснить, соответствуют ли углы размерам замка.
Eğer kilidin ebatları yaradaki açılarla uyuşuyor mu bakalım.
Имена на прихваченной Нилом распечатке соответствуют беглецам из списка русской разведки.
Neal'ın ofisten aldığı belgelerde ki isimler Rus istihbaratının kaçak listesiyle uyuşuyor.
Эти травмы не соответствуют заявлениям о самообороне.
Bu yaralanmalar meşru müdaafa ile tutarlı değil.
Следы пропилов на грудине соответствуют ручной пиле для костей.
Göğüs kemiğindeki çentik izleri bir el testeresi ile uyumlu.
Буквы соответствуют цифрам, и ключ - это определённые страницы, к которым относится алгоритм.
Harfler sayılara karşılık gelir, ve bir anahtar vardır, algoritmayla ilgili belirli bir sayfa.
По-моему, они примерно соответствуют размеру ящика, в котором нашли тело.
Bana sorarsan bu izler, cesedi bulduğumuz tahta sandıkla aynı boyda görünüyorlar.
Шеф, эти психологические экспертизы редко когда соответствуют истине.
Şef, bu ruhsal değerlendirmeler çok nadir doğru çıkar.
Но они соответствуют друг другу, не так ли?
Ama onlar birbirlerine mükemmel olarak uyuşuyorlar, değil mi?
Идеальным длинам волн 0.4-1.6 мкм соответствуют частоты примерно 190-750 ТГц, что значительно больше, чем возможности традиционных диодов.
İdeal dalga boyu olan 0.4-1.6 μm arası yaklaşık olarak 190-750 THz frekans aralığına karşılık gelir ve bu aralık da tipik diyotların kapasitelerinden çok daha büyüktür.
Если эти 256 хешей в точности соответствуют 256 хешам, которые он только что получил из открытого ключа Алисы, Боб считает подпись подлинной.
Bu 256 özet fonksiyonu, Aslı'nın genel anahtarından aldığı 256 özet fonksiyonu ile tam olarak eşleşiyorsa, imza doğru sayılır.
Напитки, продающиеся в Калифорнии, уже соответствуют новым требованиям.
Kaliforniya'da satılan içecekler, yeni şartlara uygun oldu.
Как говорилось выше, современные диоды не в состоянии эффективно детектировать на частотах, которые соответствуют инфракрасному и видимому свету.
Daha önce de ifade edildiği gibi günümüzde kullanılan diyotlar yüksek kızılötesi ve görünebilir ışığa karşılık gelen frekanslardaki ışığı doğru akıma çevirmek için yetersiz kalmaktadırlar.
Распространено мнение, что последние две буквы термина HoReCa (Ca) соответствуют "сafe".
HoReCa (Ca) teriminin son iki harfinin "cafe" ye karşılık geldiğine inanılmaktadır.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert