Exemples d'utilisation de "так давно" en russe

<>
Не так давно Муквеге получил несколько наград за свой - летний труд, посвященный помощи жертвам сексуального насилия, практиковавшегося вооруженными группировками в провинции ДР Конго Киву. Çatışma önleme dalında Chirac Kuruluşu Ödülü'nü halihazırda almışken, Sakharov Ödülü'nü de Kadınlara Yönelik Şiddete Karşı Uluslararası Mücadele Günü'nde aldı.
Мы с вами славно провели выходные не так давно. Seninle güzel bir hafta sonu geçireli uzun zaman olmadı.
Мы этим уже так давно занимаемся. Aylarca bu işi yaptık, Job.
Мы не так давно женаты, а американцам трудно это выговорить. Evleneli çok olmadı, Amerikalı biri için hala biraz uzun geliyor.
Не так давно ты бы согласился, что мы можем исправиться, искупить свою вину. Kısa bir zaman öncesine kadar sen de geçmişte yaptığımız şeylerin bedelini ödeyip, değişebileceğimize inanıyordun.
Я так давно не молился. Dua etmeyeli çok zaman oldu.
Мы так давно не общались. Artık böyle konuşma fırsatımız olmuyor.
И мы так давно тебя ищем. Seni arıyorduk çok uzun zamandan beri.
Давай, задай вопрос, который так давно хотела задать. Hadi durma. Bana sormak için can attığın şu soruyu sor.
Не так давно, Детектив Бровард. Yeterince uzun değildi, Dedektif Broward.
Мы так давно не сражались в настоящей битве. Gerçek bir savaşa gireli çok uzun zaman oldu.
Судя по всему, не так давно. Görünüşe bakılırsa da çok uzun süre geçmemiş.
Несколько кораблей пропали там не так давно. Son iki yılda birkaç gemi orada kayboldu.
У меня так давно не было клиентов кардассианцев... Bir Kardasyan müşterim olmayalı çok uzun zaman oldu.
Кейс, это так давно было... Case, bu uzun zaman önceydi...
Мы так давно не оставались втроем. Uzun zamandır sadece üçümüz zaman geçiremedik.
Мы так давно не виделись, я так скучала по тебе поэтому поступила так подло. Seni uzun zamandır görmedim ve seni çok özledim. -Ve öyle berbat bir şey yaptım.
Я так давно не видел это фото. Bu resmi çok uzun bir süredir görmemiştim.
Ты был женат и не так давно. Evliydin, son zamanlara dek iyiydi de.
Книгу написал не так давно. O zamanlar bir kitap yazmıştı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !