Ejemplos del uso de "то есть" en ruso

<>
То есть они будут не пробуждать у детей интерес к спорту, а собираются принуждать их заниматься спортом. Yani çocukları spor ile ilgili hale getirmek yerine, onları spor ile uğraştıracaklar.
Общественные организации осудили министра за выпуск циркуляра, назвав его "правилом кляпа", то есть запретом на раскрытие и публикацию какой - либо информации, в отношении государственных служащих, публично заявляющих о нехватке медикаментов и медицинских принадлежностей в государственных больницах. Çeşitli gruplar, hastanelerde tıbbi malzeme eksikliği konusunda konuşan kamu görevlileri için genelgeyi "gag emri" (konunun basın üyelerince açıklanmasını ya da yorumlanmasını yasaklayan karar) olarak nitelendirip kınadılar.
То есть, братья иногда дерутся. Demek istediğim, kardeşler bunu yapıyor.
То есть "экстрасенсорное". "Psişik" demek istedim.
То есть мы будем стоять на месте пока Пэнг не высунет голову? Yani plan, Peng kafasını çıkarana kadar olduğumuz yerde durmak öyle mi?
То есть она у меня есть, но не бурная. Yani sosyal çevrem var tabi, ama çok geniş değil.
То есть, смутный мотив. Yani, cinayet sebebi belirsiz.
То есть его непосредственный руководитель? Yani onun doğrudan yöneticisi mi?
То есть, ты позволила ей умереть... Demek istediğim, onun ölmesine izin verdin.
То есть, между выступлениями в новостях, он дома собирал бомбы на заказ? Yani bu adam haberlere çıkmasından arta kalan zamanda dairesinde para karşılığı bomba mı yapıyor?
То есть всё это наслаждение - это просто акт милосердия? Tüm bu hoşuna gitme meselesi "hayırseverlik" adına mı?
То есть, как домохозяйка? Yani ev kadını gibi mi?
А, то есть ты планируешь подкинуть жучок кучке умников? Tamam, bi grup mafya elamanını dinleyeceksin, öyle mi?
То есть, бриллиантовых колечек. Yani pırlanta halkalı demek istedim.
то есть это подделка? Sahte para mı diyorsun?
То есть никакой вершины сегодня. Yani bugün zirve falan yok.
То есть, ты не против расистской сволочи в участке. Yani ırkçı bir pisliğin teşkilatta olması senin için sorun değil.
То есть ты наблюдал за тиром, высматривал... Yani atış poligonunu gözetliyordun, Ne arıyordun peki?
То есть таким здоровым не нужно медицинское обследование? Zaten böyle sağlıklıyken, tıbbi muayeneye gerek yok.
То есть, он был вашим инвестором? Yani o da sizinle yatırım mı yapıyor?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.