Ejemplos del uso de "участие" en ruso
Премьер - министр, Наваз Шариф, прибыл в Кветту утром, чтобы принять участие в политической встрече, названной "Конференция всех партий".
Başbakan Navaz Şerif çapraz parti politik toplantısı "Tüm Partiler Konferansı" na katılmak için sabah Ketta'ya ulaştı.
Автор данной статьи в Global Voices примет участие в международном форуме "Против преступления геноцида", в котором примут участие более человек со всего мира, включая видных политических, религиозных и общественных деятелей, журналистов и издателей.
Global Voices'da bu makalenin yazarı olan Joey Ayoub, dünyanın dört bir yanından politik ve dini kişiler ile halk figürü, gazeteci, editörlerden oluşan'e yakın kişinin bulunacağı uluslararası "Soykırım Suçuna Karşı" adındaki foruma katılacaktır.
Похоже, Пророки решили, что ты все-таки примешь в этом участие.
Kahinler, sonunda, senin de rol almana karar vermiş gibi görünüyor.
Сегодня, вы все принимаете участие в социальном эксперименте.
Bu gece hepiniz, toplumsal bir deneyin parçası olacaksınız.
Это открытые соревнования, каждый имеет право на участие.
Bu açık bir turnuva, herkesin katılmaya hakkı var.
Это несправедливо, что участие в научной выставке обязательно.
Bu seneki bilim fuarına katılımın zorunlu olması adil değil.
Он принимал участие в небольшой исследовательской программе.
Özel bir araştırma programının bir parçası o.
Я рад, что ты принимаешь активное участие в разрушении моих отношений.
Ah, bu harika.İlişkimi mahvetme konusunda aktif bir rol almana çok sevindim.
Но это объясняет, почему ты принял столь активное участие в дедовщине.
Ama bu senin sabır testlerinde neden o kadar aktif rol aldığını açıklıyor.
Это то, в чём ты принимаешь участие и наблюдаешь.
Hayat, bir parçası olacağın ve tanıklık edeceğin bir şey.
Зайдите к миссис Хадсон по дороге, ей нравится принимать участие.
Çıkarken Bayan Hudson'a bir uğra, işe dahilmiş gibi hissetmeyi seviyor.
Они чувствуют личное участие, мистер Причард.
İnsanlar kendilerini olayın içinde hissediyor Bay Pritchard.
Только и слышим: "участие в прибылях", "самоуправление"...
Artık ağzından "katılım've" kendini idare "dışında bir şey çıkmaz oldu.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad