Exemples d'utilisation de "учатся на своих ошибках" en russe

<>
Шон, люди учатся на своих ошибках. İnsanlar nasıl öğrenir Sean? Kendi hatalarından...
Профессионалы учатся на своих ошибках. Bir profesyonel hatalarından ders alır.
И перестань обвинять меня в своих ошибках. Kendi hataların yüzünden beni suçlamaktan da vazgeç.
Очнись, учись на моих ошибках. Bak bana ve hatalarımdan ders çıkar.
Самое главное, что участники остаются увлечены развитием своих персональных проектов. En önemlisi, katılımcılar projelerini kendi bağlılıkları ile sağlamlaştırdılar.
Дети сотрудников университета учатся бесплатно. Üniversitede çalışanların çocuklarına okul ücretsiz.
Люди учатся на ошибках. İnsanlar hatalarından ders çıkarır.
Надеюсь, что она воспитала своих детей именно такими, какой она была сама. Настоящими! Dilerim çocuklarını kendi yetiştiği gibi yetiştirmiştir, gerçek bir insan gibi!
Даже историки не учатся у истории. Tarihçilerin kendileri bile tarihten dersini almıyor.
Учись на моих ошибках.. Benim hatalarımdan ders al.
В середине мая в поисках заинтересованных людей, которые уже включены в работу по возрождению своих родных языков путём их использования в Интернете, мы объявили об отборе участников предстоящего слёта. Mayıs ortasında internet temelli araçlar ile yerli dillerini canlandırmak üzerine çalışan ilgili kişileri bir araya getirmek için açık katılım çağrısı yayınladık.
Они все учатся горло резать. Hemşireler önce gırtlak kesmeyi öğrenirler.
Учитесь на моих ошибках. Benim hatalarımdan ders alın.
Кто убивает за невозвращенные деньги, и одурачивает мальчишек, чтоб использовать их для своих преступлений. Ödenmemiş borçlar için öldüren ve kendi vahşetini oyuna getirerek genç çocukların üzerine atan bu adam kim?
Эти идиоты ничему не учатся. Sanırım bu aptallar asla öğrenmiyor.
Люси не нужно учиться на ошибках. Lucy hatalarından ders çıkarmak zorunda kalmazdı.
И если вы не хотите провести остаток своих жизней измельчая камни на горе Олимп кому-то лучше признаться? Hayatınızın geri kalanında Olympus Mons'taki büyük kayaları kırıp küçük hâle getirmek istemiyorsanız bir suçu kabullense iyi olur.
Но они хоть чему-нибудь учатся? Fakat gerçekten birşey öğreniyorlar mı?
обвинять других в наших ошибках. hatalarımızdan dolayı, başkalarını suçlamaktır.
Он всегда действовал в своих интересах. Hep kendi çıkarları için hareket etti.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !