Ejemplos del uso de "хочу разделить" en ruso

<>
Это будет незабываемо, я хочу разделить эти ощущения с тобой. Bu hayatta bir kez yaşanan bir olay ve ben seninle paylaşacağım.
Мне придётся разделить их. Onları ayırmak zorunda kalırım.
На листовке, которую держит мальчик, можно прочитать "Я люблю Тайвань и не хочу ядерной катастрофы". Çocuğun göğsündeki posterde "Tayvan'ı seviyorum ve nükleer kazaları istemiyorum" yazmaktadır.
И молиться о благословении Божьем для них, разделить их радость и праздновать их любовь. Ve Tanrı'nın onlara bahşettiği bu mutluğa dua edip neşelerini paylaşmak ve aşklarını kutlamak için buradayız.
changunarayan Я хочу быть здесь. changunarayan, o kadar orada olmak istiyorum ki.
Ищем пташку, с кем разделить своё? Yatağınızı paylaşmak istediğiniz bir kuş var mı?
"Я не хочу быть принцессой. Çeviri: "Ben bir prenses olmak istemiyorum.
Нет ничего более опасного, чем когда люди из шалости пытаются разделить их. Hiçbir şey, insanların bu ikisini birbirinden ayırma gafletine düşmesi kadar tehlikeli değildir.
Я хочу Африку, которая стремится избежать всех форм коррупции. Yozlaşmış uygulamaların her şeklinden sakınmaya hevesli bir Afrika istiyorum.
Они стараются разделить нас. Ama bizi ayırmaya çalışıyorlar.
"Хочу демократии". "Demokrasi istiyorum".
Она уже пытался получить Джеки идти вместе с ней, разделить полмиллиона между собой. Jackie, Melanie'ye güvenmiyordu. O, Jackie'yi kandırmaya çalıştı. Parayı ikiye bölmesini teklif etti.
Я действительно хочу верить, что мы понимаем, что благополучие ребенка имеет первостепенное значение. Kızın iyiliğinin azami önem arz ettiğini anladığımıza gerçekten inanmak istiyorum.
На сей момент у Дии были романтические мысли разделить свою жизнь с писателем. Şimdiye dek, Dia'nın bir yazar ile hayatını paylaşmak gibi romantik hayali vardı.
Я хочу зарабатывать деньги сам. Ben kendi paramı kazanmak istiyorum.
Да, вернулся чтобы разделить ваши радости, печали... Evet, döndü. Neşenizi ve üzüntülerinizi paylaşmak için döndü.
Я не хочу толкать тракторные шины! Bir daha traktör lastiği sürüklemek istemiyorum.
Могу разделить всеобщее внимание с кем-нибудь ещё. Sahne ışığını bir başkasıyla daha paylaşabilirim. "
Не хочу нарушать традиции. Bu geleneği bozmak istemiyorum.
Что скажешь, парень, хочешь разделить лазанью? Ne dersin evlat, lazanyayı paylaşmak ister misin?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.