Ejemplos del uso de "хуже того" en ruso

<>
Она сохраняет доброту даже тогда, когда доброта не в цене хуже того - принимается за слабость. Kraliçe nezakete önem verilmeyecek zamanlarda bile, hep nazik olan birisidir. Veya daha zayıflık sayıldığı zamanlarda bile.
Но не нужно скрывать, или, что хуже, сваливать вину и всем вместе притворяться, что это и есть решение. Ama olayın üstünü örtmek öyle değildir, ya da daha kötüsü suçu başkasının üstüne atmak ve toplu olarak çözüm buymuş gibi davranmak.
Никогда не видывал девки хуже, чем она! Hayatımda ilk kez böyle korkunç bir kızla karşılaştım.
Ты мог за решёткой оказаться или того хуже. Sonunda hapse düşebilirsin ya da daha kötüsü olabilir.
Разборка в баре стала хуже? Bar kavgası kötü mü sonuçlanmış?
Это хуже, чем быть злым. Bu kötü olmaktan daha da kötü.
Я знаю, что Мэйлин Льюис не хуже меня. Meillyn Lewis'in benden daha kötü olmadığını bilecek kadar tanıyorum.
Ты притворяешься хорошим, и это ещё хуже. İyiymiş gibi davranıyorsun, bu çok daha kötü.
Поверь мне, адвокат будет вести себя еще хуже. Savunma avukatı bundan da beter olacak, güven bana.
Это хуже, чем представить себя с мужчиной. Bu seni bir erkekle hayal etmekten daha kötüsü.
Моей бабушке становится хуже. Büyükannemin durumu gittikçe kötüleşiyor.
Или хуже, субъект вообще никого не продавал. Ya da daha kötüsü, şüpheli kaçakçılık yapmıyordu.
Эти люди хуже, чем зомби! Bu insanlar zombilerden daha kötü diyorum.
И даже хуже: в чём-то лживой. Hatta daha kötüsü, bir yalan gibi.
От запаха цветов мне стало еще хуже. Çiçeklerin kokusu beni daha da hasta etmişti.
Хуже и вообразить нельзя. Hayal edilemeyecek kadar kötü.
Это ещё хуже моей старческой любви. Benim yaşlı aşkımdan bile daha kötü.
Где богатенькие клиенты могут сотворить что-нибудь подобное и даже хуже с жертвами. Çok para ödeyen müşterilerin bu tarz ve daha kötü şeyler yaptığı oganizasyonlar.
И я провел первую часть своей жизни или разочаровывая их, или хуже живя, согласно их ожиданиям. Ve hayatımın ilk bölümünü ya onları hayal kırıklığına uğratarak ya da daha kötüsü onun beklentilerini karşılamaya çalışarak geçirdim.
Мне снова стало хуже. Yeniden kötüye gitmeye başladım.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.