Ejemplos del uso de "центре внимания" en ruso
Со времени заявления Обамы это заведение находится в центре внимания СМИ.
Obama'nın bildirisinden beri, kuruluş, yoğun medya faaliyetinin ilgisi altında.
Очутившись в центре внимания я стала совершенно другой личностью.
O ışıkların üzerime geldiği saniye, bambaşka bir insandım!
Он думал, что я просто выдумала это, чтобы устроить скандал, и быть в центре внимания.
Sopanın bir dekor gibi olduğunu düşündü. Bunların, ilgi odağı olmak için benim uydurduğum bir şey olduğunu düşündü.
Она в центре внимания и тусуется со знаменитостью.
Bütün gözler onun üzerinde, mekanlara ünlülerle gidiyor.
Не приставайте к Генри. Он нервничает. Генри обожает быть в центре внимания, правда?
Numara yapma, Henry bu Sarbas, Henry dikkat çekmeye bayılır, değil mi?
Сегодня в центре внимания самый результативный в городе игрок среди школьников Райли Фрэйзер.
Bu gecenin ilgi odağı, şehirdeki en iyi oyun kurucu, Riley Frazier.
Мы просто хотим оказаться в центре внимания прессы.
Sadece ana medyada iyi bir imaj çizmeye çalışıyoruz.
Скажи, Мэг, каково ощущать себя в центре внимания?
Peki, Meg, ilginin merkezinde olmak nasıl bir duygu?
Доктор Ларкин, в центре внимания - отмывание денег.
Dr. Larkin benim buradaki ana odak noktam para aklama.
Наиболее известна по роли Лоис в телесериале "" Малкольм в центре внимания "" (2000-2006).
Daha çok "Malcolm in the Middle" adlı televizyon dizisinde canlandırdığı Lois karakteriyle tanınmaktadır.
Бизнес удовольствия "(), Джесси была в центре внимания последние 10 минут фильма, подробным образом рассказав о своей карьере и жизни вне порноиндустрии.
Bu belgeselde kendisine ayrılan 10 dakika boyunca kariyerinin detaylarını ve porno sektörü dışındaki hayatını anlattı.
По рекомендации Совета по правам человека ООН Генеральная Ассамблея объявила июня Международным днем распространения информации об альбинизме, "в ответ на призывы организаций гражданского общества, выступающих за то, чтобы лица с альбинизмом рассматривались в качестве отдельной группы с особыми потребностями, требующей особого внимания".
BM İnsan Hakları Konseyi'nin önerisi üzerine, "albinizmli bireyleri özel gereksinimli özel ilgi bekleyen özel bir grup olarak düşünmeyi sağlayan sivil toplum örgütlerine yönelik olarak", Genel Kurul Haziran'ı Uluslarası Albinizm Farkındalık Günü ilan etti.
Такие "цифровые активисты" находятся в центре этого общественного движения и видят свою историческую миссию в том, чтобы последующие поколения смогли найти отражение своего языка и культуры в Интернете.
Bu "dijital aktivistler", hedefi bir sonraki kuşağın dil ve kültürlerini internet ağı üzerinde bulabilmeleri olan hareketin merkezinde bulunmaktalar.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad