Exemples d'utilisation de "центре внимания" en russe

<>
Со времени заявления Обамы это заведение находится в центре внимания СМИ. Obama'nın bildirisinden beri, kuruluş, yoğun medya faaliyetinin ilgisi altında.
Очутившись в центре внимания я стала совершенно другой личностью. O ışıkların üzerime geldiği saniye, bambaşka bir insandım!
Красивая блондинка, в центре внимания. Güzel sarışın tüm dikkatleri çekecek tabii.
Тебе всегда нравилось быть в центре внимания. Zaten her zaman ilgi odağı olmayı sevmiştin.
Он думал, что я просто выдумала это, чтобы устроить скандал, и быть в центре внимания. Sopanın bir dekor gibi olduğunu düşündü. Bunların, ilgi odağı olmak için benim uydurduğum bir şey olduğunu düşündü.
Нина всегда обожала быть в центре внимания. Nina her daim ilginin merkezinde olmayı severdi.
Она в центре внимания и тусуется со знаменитостью. Bütün gözler onun üzerinde, mekanlara ünlülerle gidiyor.
Ненавижу быть в центре внимания. İlgi odağı olmaktan nefret ederim.
Не приставайте к Генри. Он нервничает. Генри обожает быть в центре внимания, правда? Numara yapma, Henry bu Sarbas, Henry dikkat çekmeye bayılır, değil mi?
Сегодня в центре внимания самый результативный в городе игрок среди школьников Райли Фрэйзер. Bu gecenin ilgi odağı, şehirdeki en iyi oyun kurucu, Riley Frazier.
Почему в центре внимания самочувствие моей команды? Ekibimin iyiliği için bu ani ilgi niye?
Мы просто хотим оказаться в центре внимания прессы. Sadece ana medyada iyi bir imaj çizmeye çalışıyoruz.
Скажи, Мэг, каково ощущать себя в центре внимания? Peki, Meg, ilginin merkezinde olmak nasıl bir duygu?
Чтобы оказаться в центре внимания? İlgi odağı olmak için belki.
Сегодня ты в центре внимания. Hergün ilgi odağı olmayı başarıyorsun.
Доктор Ларкин, в центре внимания - отмывание денег. Dr. Larkin benim buradaki ana odak noktam para aklama.
Наиболее известна по роли Лоис в телесериале "" Малкольм в центре внимания "" (2000-2006). Daha çok "Malcolm in the Middle" adlı televizyon dizisinde canlandırdığı Lois karakteriyle tanınmaktadır.
Бизнес удовольствия "(), Джесси была в центре внимания последние 10 минут фильма, подробным образом рассказав о своей карьере и жизни вне порноиндустрии. Bu belgeselde kendisine ayrılan 10 dakika boyunca kariyerinin detaylarını ve porno sektörü dışındaki hayatını anlattı.
По рекомендации Совета по правам человека ООН Генеральная Ассамблея объявила июня Международным днем распространения информации об альбинизме, "в ответ на призывы организаций гражданского общества, выступающих за то, чтобы лица с альбинизмом рассматривались в качестве отдельной группы с особыми потребностями, требующей особого внимания". BM İnsan Hakları Konseyi'nin önerisi üzerine, "albinizmli bireyleri özel gereksinimli özel ilgi bekleyen özel bir grup olarak düşünmeyi sağlayan sivil toplum örgütlerine yönelik olarak", Genel Kurul Haziran'ı Uluslarası Albinizm Farkındalık Günü ilan etti.
Такие "цифровые активисты" находятся в центре этого общественного движения и видят свою историческую миссию в том, чтобы последующие поколения смогли найти отражение своего языка и культуры в Интернете. Bu "dijital aktivistler", hedefi bir sonraki kuşağın dil ve kültürlerini internet ağı üzerinde bulabilmeleri olan hareketin merkezinde bulunmaktalar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !