Ejemplos del uso de "чертовски прав" en ruso

<>
Он мне соврал или был чертовски прав? GPS'im bana yalan mı doğru mu söylüyor?
И ты чертовски прав. Sapına kadar haklısın lan.
Ты чертовски прав - там появилась стена. Kesinlikle haklısın. Bir duvar var. Çok iyiyim.
Кестер, как обычно, был чертовски прав. Kester her zamanki gibi sinir bozucu derecede haklıydı.
Да, ты чертовски прав! Evet öyle, ben ayırdım!
Ты чертовски прав, ублюдок. Haklısın kıçı kırık pislik herif.
Ты чертовски прав, Руиз. Sonuna kadar haklısın, Ruiz.
Ты чертовски прав, это угроза. Это страшная угроза на жизнь президента. Kahretsin haklısın bu bir tehdit, Bu başkanın hayatında korkunç bir tehdit.
Пер известен как один из активных иностранных журналистов, освещающих во многих шведских изданиях и активистских веб сайтах (таких как Электронная Интифада) волну трудовых забастовок в Египте и тему нарушения прав человека. Per, Mısır'daki son grev dalgasını ve insan hakları ihlallerini çeşitli İsveç yayınları ve Electronic Intifada gibi web sitelerine yazan en aktif yabancı yazarlardan sayılıyor.
Это должно быть чертовски больно. Adeta cehennem gibi acıtıyor olmalı.
Используя сильные слова в посте в Facebook, Иззат Амон, защитник прав таджикских мигрантов в Москве, сравнил жестокость российских миграционных центров с Холокостом. Ağır şekilde yazılan bir Facebook yazısında, Moskova'da göçmen hakları aktivisti olan Izzat Amon, Rus göçmen merkezlerinin zalimliğini Holokost ile kıyasladı.
И мы должны двигаться чертовски быстро, чтобы поймать Талибов прежде чем они пересекут границу. Ve biz yapacağız Taliban'ı yakalamak için lanet hızlı hareket etmek zorunda onlar sınırına olsun önce.
В стране имеет место строгое регулирование СМИ, особенно когда дело доходит до обсуждения политики и прав человека. Özellikle politika ve insan hakları konularında sıkı bir basın düzenlemesi mevcut.
Потому что есть чертовски хорошая вероятность. Gayet mümkün bir olasılık da ondan.
Гэрри по существу прав. Harry haklı, aslında.
Вторая операция с Гарри Дунканом была чертовски деликатной. Harry Duncan ile olan ikinci operasyon oldukça hassastı.
Чую нутром, он прав. İçgüdülerim çocuğun haklı olduğunu söylüyor.
Будет чертовски сложно объяснить всё это нашему адвокату. Bunu avukatımıza açıklamak için oldukça bol zamanımız olacaktır.
Это дело затрагивает вопросы гражданских прав, заявил адвокат русского Джеймс Б. Донован. Rus ajanının avukatı James B. Donovan'a göre dava sivil hak sorunlarını ortaya koymuştur.
Но я их чертовски любил. Ama turtayı çok fena severdim.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.