Exemples d'utilisation de "что делаю" en russe

<>
Но я заставляю их делать только то, что делаю сама. Evet baba biliyorum. Ama onlardan benim de yapmadıım birşey istemiyorum ki.
Понятия не имел, что делаю. Ne yaptığım konusunda hiçbir fikrim yok.
Я вонзила стрелы ей в грудь и не понимала что делаю. Göğsüne üç ok attım ve ne yaptığıma dair hiçbir fikrim yoktu.
Что касается Бетти Эпплуайт, я знаю, что делаю. Konu Betty Applewhite olduğunda, ne yaptığımı çok iyi biliyorum.
Я вынужден записывать всё, что делаю. Yapmam gereken her şeyi buna yazmak zorundayım.
"Филлис видит, что я делаю". "Phyllis, ne yapmaya çalıştığımı görüyor."
Постой, что я делаю? Bir dakika ne yapıyorum ben?
Что я делаю, по-твоему? Ne halt ettiğimi sanıyorsun?!
Я хочу знать что здесь делаю. Burada ne işim var bilmek istiyorum.
Чувак, что я здесь делаю? Dostum, ben burada ne yapıyorum?
Что я здесь делаю, Стеф? Ne yapıyorum ben burada, Steph?
Что я здесь делаю, Брайз? Burada ne işim var, Braith?
Я делаю для группы то, что считаю правильным. Ben, grup için doğru olduğunu düşündüğüm şeyi yapıyorum.
Знаешь, что я делаю, когда свиньи не перестают визжать? Ben bir domuz avcısıyım. Ciyaklayan domuzlara ne yaptığımı bilmek ister misin?
Несмотря на жестокие времена, люди пытались сделать всё, что было в их силах, чтобы вести нормальную жизнь даже в оккупированной нацистами Украине, когда Вторая мировая война бушевала на всех фронтах. Dönem ne kadar zalim olsa da, her cephede hırçınlaşan İkinci Dünya Savaşı ve Nazi işgalindeki Ukrayna'da bile insanların normal bir hayat sürebildiğini gösteriyor.
Я делаю только мальчиков. Ben sadece oğlan yaparım.
Как можно молчать, когда знаешь, что эти преступления против человечности совершаются по вине ужаснейшего экономического курса? İnsanlığa karşı işlenilen bu suçların ekonomik bir gündem yüzünden olduğunu bilerek nasıl sessiz kalınabilir?
Я всё делаю впечатляюще. Her yaptığım şey muazzam.
Ситуация с протестами в регионе вскоре, возможно, серьезно ухудшится в связи с тем, что несколько дней назад правительство одобрило строительство плотины на Бараме. Birkaç gün önce Baram Barajı'nın inşasına başlanması için devletin karar vermesi üzerine protestoların yoğunlaşması bekleniyor.
Я всегда делаю так, когда вру. Yalan söylediğimde her zaman o şeyi yaparım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !