Ejemplos del uso de "что нашла" en ruso
Она говорит, что нашла незадокументированную улику в лифте на месте преступления.
Olay yerindeki asansörde daha önce fark edilmemiş bir kanıt bulduğunu iddia ediyor.
Я проверю криптографию и дам тебе знать что нашла.
Şifrelemeyle bir bakarım, bir şey bulursam haber veririm.
И библиотека утверждает, что нашла новые страницы?
Ve kütüphane kayıp bazı sayfalara sahip olduğunu düşünüyor.
Потому что нашла их среди женских сувениров что ли?
Onları dişi sanat çalışmaları koleksiyonumun içinde buldun diye mi?
Тесс только что нашла другой адрес в файлах Гейба.
Tess, Gabe'in dosyalarında başka bir adres daha bulmuş.
Прости, что нашла его Мне это более интересно, чем кроссворд и салат.
Şu an bunu bahçe salatası ve kare bulmacadan daha ilginç bulduğum için kusuruma bakma.
Угадай, что я нашла на простынях твоей подружки, помимо обычного?
Kız arkadaşının çarşaflarında ne buldum bil bakalım her zamanki şeylerin dışında yani.
А теперь Наоми нашла документы с моим настоящим именем.
Naomi de gerçek adımın yazılı olduğu bir şeyler bulmuş.
Несмотря на жестокие времена, люди пытались сделать всё, что было в их силах, чтобы вести нормальную жизнь даже в оккупированной нацистами Украине, когда Вторая мировая война бушевала на всех фронтах.
Dönem ne kadar zalim olsa da, her cephede hırçınlaşan İkinci Dünya Savaşı ve Nazi işgalindeki Ukrayna'da bile insanların normal bir hayat sürebildiğini gösteriyor.
Как можно молчать, когда знаешь, что эти преступления против человечности совершаются по вине ужаснейшего экономического курса?
İnsanlığa karşı işlenilen bu suçların ekonomik bir gündem yüzünden olduğunu bilerek nasıl sessiz kalınabilir?
Ситуация с протестами в регионе вскоре, возможно, серьезно ухудшится в связи с тем, что несколько дней назад правительство одобрило строительство плотины на Бараме.
Birkaç gün önce Baram Barajı'nın inşasına başlanması için devletin karar vermesi üzerine protestoların yoğunlaşması bekleniyor.
Далее они объясняют, что их цель "показать город, который, несмотря на руины, представляет собой прекрасные руины":
Ama amaçlarının "şehrin harabe olduğunu ama güzel bir harabe olduğunu" göstermek olduğunu da ekliyorlar.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad