Exemples d'utilisation de "что это не" en russe

<>
Джемейн думает, что это не унизительно. Jemaine bunun alçaltıcı bir şey olduğunu düşünmüyor.
Так что это не социум. Pek de sosyallik sayılmaz bu.
Надеюсь, что это не он ставил маячок. Umarım ben de izleme cihazı koyduklarından biri değilimdir.
Боюсь, мадемуазель, что это не убедило бы суд. Ama bayan, bu ne yazık ki mahkemede geçerli olmaz.
Что-то подсказывает мне, что это не совпадение. İçimden bir ses, bunun tesadüf olmadığını söylüyor.
Ты понимаешь, что это не действительный код? Bunun geçerli bir kod olmadığının farkındasın değil mi?
Но вы говорите, что это не просто какая-то пропаганда. Ancak siz bunun panik yaratmak için bir propaganda olduğunu söylüyorsunuz.
Опытный прокурор докажет, что это не патология. Zeki bir bölge başsavcısı bunun geçici olduğunu bilir.
Потому что это не круто. Bu hiç de hoş değil.
Тебе не кажется, что это не твоя юрисдикция? Yetki bölgenin biraz dışına çıkmışsın sanki, değil mi?
Но когда он пересёк улицу оказалось, что это не морковка, а орешки. Ama karşıya geçtiğinde bir de bakmış ki, orada havuç yokmuş; fıstık varmış.
Научи его понимать, что это не его вина. Evet - Bunun onun suçu olmadığını bildiğinden emin olmalısın.
Смысл в том, что это не закон и не уравнение. Önemli olan şey, bunun bir kuralı ya da denkleminin olmadığı.
И не говорили, что это НЕ интернет? Sana onun İnternet olmadığını söylemedik, değil mi?
Фишер сказал, что это не нормально, если каждый знает крикуна. Fisher bunun normal olmadığını söyledi. Eğer birisi sorularla sıkıştırıyorsa, o Fisher'dır.
Эта комната экранирована, так что это не повлияет на оборудование базы. Bu oda korunmalı, bu nedenle üs teknolojisinin herhangi bir parçası etkilenmeyecek.
Я ей сказал, что это не должно повториться. Ona, bir daha böyle bir şey olmayacağını söyledim.
Ты уверен, что это не воровство? Baba, bunun çalmak olmadığına emin misin?
Но теперь мне кажется, что это не имеет значения. Şimdi merak ediyorum bunların herhangi biri neden önemli olsun ki?
Полагаю, что это не основная потребность в большом желтом грузовике с твоим лицом на нем. Neyi çözeyim? Sanıyorum üzerinde senin suratın olan kocaman sarı bir kamyon için fazla talep yoktur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !