Exemplos de uso de "чтобы отвезти" em russo
Нам нужен гроб и катафалк, чтобы отвезти её в провинцию.
Hem tabutu hem de taşıma hizmeti istiyoruz, ama şehre götürülecek.
Мой самолет ждет, чтобы отвезти тебя в клинику.
Jetim, tedavi olacağın yere götürmek için seni bekliyor.
Транспорт наготове, чтобы отвезти почку в больницу св. Дональда.
Böbreğini St. Donald'a götürmek için bekleyen bir nakil ekibi var.
Уже готов вертолёт, чтобы отвезти вас в безопасное место.
İkinizi güvenli bir yere götürecek olan helikopter birazdan burada olacak.
Через несколько минут могут прийти санитары, чтобы отвезти его вниз.
Birkaç dakika içinde, onu zemin kata götürmek için birisi gelebilir.
Попрошу Эдди отвезти Вас в Мобил на КТ, чтобы исключить сотрясение мозга.
CT tarama için seni Mobile'e götürmesini Addy'e söyleyeceğim. Böylece beyinsel kontüzyona karar verebiliriz.
В своем блоге Valerie пишет, что ее больше не удивляет повторение старых антииммиграционных доводов, и советует ознакомиться с несколькими книгами, чтобы понять более широкий контекст проблемы:
Valérie artık sürekli aynı göçmenlik karşıtı söylemin kullanılmasına şaşırmıyor. Tartışmayı genişletmek için bloğunda bir okuma listesi tavsiye ediyor:
Генри, я попросила Тони отвезти меня на экзамен потому что не хотела обременять вас.
Henry, Tony'nin beni ehliyet sınavına götürmesini istedim çünkü sana daha fazla yük olmak istemedim.
Чтобы представить себе ситуацию с распространением вируса Эбола, ознакомьтесь с инфографикой ниже:
Olay yerindeki mevcut durumu tekrar özetlemek için bilgi grafiği:
Для того чтобы продать свой товар, они изо всех сил стараются вызвать сочувствие у пассажиров.
Araçdakilerin sempatisini kazanıp ellerindeki satmak için çaba harcıyor.
Я однажды предложила одному парню, который мне нравился, пойти пострелять, чтобы выпустить злость, но он сказал, что лучше не стоит, так как это может отразиться на наших сирийских документах.
Bir kere bir adama sinir atmak için silahla ateş etmeyi sevdiğimi söyledim, ama o da Suriyeli olarak evraklarımızda iyi görünmez diye boş vermemizi önerdi.
Премьер - министр, Наваз Шариф, прибыл в Кветту утром, чтобы принять участие в политической встрече, названной "Конференция всех партий".
Başbakan Navaz Şerif çapraz parti politik toplantısı "Tüm Partiler Konferansı" na katılmak için sabah Ketta'ya ulaştı.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie