Ejemplos del uso de "чудесным образом" en ruso

<>
Старинный друг Тодда Дон ни чудесным образом оказался здесь. Todd'un en eski arkadaşı Donny'nin mucize eseri ortaya çıkması.
"Мы были спасены чудесным образом в часов птицей-мутантом, помесью коалы с рыбой". "Mucize bir şekilde, dakikalar kala kuala-balık karşımı bir mutant kuş tarafından kurtarıldık."
Например, как ты чудесным образом нашел сотовый Малкольма. Mucizevi şekilde nasıl buldun gibi. - Malcolm'un telefonunu.
Он может терпеть самые невыносимые раны. И чудесным образом залечивать их. En acı yaraya dahi dayanıp mucizevi bir şekilde kendini tamir edebilir.
Его раненая лапа чудесным образом зажила. Onun bacağı inanılmaz bir şekilde düzeldi.
Чудесным образом, да. Mucizevi olarak, evet.
Таким образом, впервые за последние полгода все матрицы окажутся в одном месте. Bu şekilde, tüm plakalar son altı aydır ilk defa aynı yerde olacaklar.
Он был чудесным мальчиком, Бет. O harika bir çocuktu, Beth.
И сейчас каким-то образом у меня стало меньше пространства Из-за огромной гребаной стены посреди моей квартиры. Ama bir şekilde, şimdi daha az alanım var çünkü dairemin ortasında kocaman bi duvar var.
Том был чудесным мальчиком. Tom harika bir oğlandı.
Мне кажется, идиот - немного грубое выражение для кого-то, кто просто жил неестественным для тебя образом. Bence sadece senin hoşuna gitmeyen bir hayat tarzı yaşıyan birine "moron" demek biraz fazla sert oluyor.
Как поживаете этим чудесным утром? Böyle güzel bir sabahta nasılsın?
"Это будет очень полезно для твоей карьеры, если ты сделаешь это таким образом" şu veya bu şekilde olmasına.... izin verirsen daha iyi olur ".. demeniz gerekir.
Она была чудесным человеком. O harika bir insandı.
Каким-либо образом вы разрушили наш корабль. Bir şekilde savaş gemimizi yok ettiniz.
Вышка, как поживаете этим чудесным утром? Kule, böyle güzel bir sabahta nasılsınız?
Таким образом, требуется два мешка. Bu yüzden iki ceset torbası var.
Ты замечал, что в Рождество всё кажется чудесным? Noel'de her şeyin mükemmel göründüğü hiç dikkatini çekti mi?
Химический баланс постоянно меняется, но каким образом, в какой степени? Kimyasal ikizlerin de değiştirilebileceği gayet açıktır. Peki ama, kaç farklı şekilde?
А в это время Шарлотта наслаждалась чудесным вечером с Капоте Данканом. Bu arada Charlotte, Capote Duncan'la harika bir akşam yemeği geçiriyordu.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.