Sentence examples of "чудесным образом" in Russian

<>
Старинный друг Тодда Дон ни чудесным образом оказался здесь. Todd'un en eski arkadaşı Donny'nin mucize eseri ortaya çıkması.
"Мы были спасены чудесным образом в часов птицей-мутантом, помесью коалы с рыбой". "Mucize bir şekilde, dakikalar kala kuala-balık karşımı bir mutant kuş tarafından kurtarıldık."
Например, как ты чудесным образом нашел сотовый Малкольма. Mucizevi şekilde nasıl buldun gibi. - Malcolm'un telefonunu.
Он может терпеть самые невыносимые раны. И чудесным образом залечивать их. En acı yaraya dahi dayanıp mucizevi bir şekilde kendini tamir edebilir.
Его раненая лапа чудесным образом зажила. Onun bacağı inanılmaz bir şekilde düzeldi.
Чудесным образом, да. Mucizevi olarak, evet.
Таким образом, впервые за последние полгода все матрицы окажутся в одном месте. Bu şekilde, tüm plakalar son altı aydır ilk defa aynı yerde olacaklar.
Он был чудесным мальчиком, Бет. O harika bir çocuktu, Beth.
И сейчас каким-то образом у меня стало меньше пространства Из-за огромной гребаной стены посреди моей квартиры. Ama bir şekilde, şimdi daha az alanım var çünkü dairemin ortasında kocaman bi duvar var.
Том был чудесным мальчиком. Tom harika bir oğlandı.
Мне кажется, идиот - немного грубое выражение для кого-то, кто просто жил неестественным для тебя образом. Bence sadece senin hoşuna gitmeyen bir hayat tarzı yaşıyan birine "moron" demek biraz fazla sert oluyor.
Как поживаете этим чудесным утром? Böyle güzel bir sabahta nasılsın?
"Это будет очень полезно для твоей карьеры, если ты сделаешь это таким образом" şu veya bu şekilde olmasına.... izin verirsen daha iyi olur ".. demeniz gerekir.
Она была чудесным человеком. O harika bir insandı.
Каким-либо образом вы разрушили наш корабль. Bir şekilde savaş gemimizi yok ettiniz.
Вышка, как поживаете этим чудесным утром? Kule, böyle güzel bir sabahta nasılsınız?
Таким образом, требуется два мешка. Bu yüzden iki ceset torbası var.
Ты замечал, что в Рождество всё кажется чудесным? Noel'de her şeyin mükemmel göründüğü hiç dikkatini çekti mi?
Химический баланс постоянно меняется, но каким образом, в какой степени? Kimyasal ikizlerin de değiştirilebileceği gayet açıktır. Peki ama, kaç farklı şekilde?
А в это время Шарлотта наслаждалась чудесным вечером с Капоте Данканом. Bu arada Charlotte, Capote Duncan'la harika bir akşam yemeği geçiriyordu.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.