Ejemplos del uso de "эти двери" en ruso

<>
Куда ведут эти двери? Bu kapılar nereye çıkıyor?
Через три часа в эти двери войдут пятьдесят человек. Çünkü, 5 saat içinde bu kapıdan kişi girecek.
Мы вошли в эти двери интернами озлобленными, одинокими, начинающими рок-звёздами на пороге величия. Bu kapılardan intörn olarak gireriz. Kavgaya hazır, yalnız tanınmanın eşiğindeki önemsiz rock yıldızları gibi.
Я проектировал эти двери с сенсорными замками. Buradaki kapı panellerini ben tasarlamıştım. Dokunma sensörlerini.
Мы в любом случае откроем эти двери через секунд. Öyle ya da böyle saniye içinde bu kapıları açıyoruz.
Если вырубить линию, эти двери откроются, и напряжение на заборе вокруг двора тоже исчезнет. Bu kanadın gücü bir şebekeyle kontrol edilir. Bu şebekenin hatlarını kesersek, bu çıkışın kilidini açarız.
Часть меня хочет запереть эти двери и остаться здесь с вами навсегда. Bir tarafım kapıları kilitleyip, burada sonsuza kadar hep beraber kalalım istiyor.
Нам просто надо пройти эту комнату, взять нашу одежду и выйти через эти две двери. Yapmamız gereken tek şey, odanın karşısına geçip, giysilerimizi alıp şu iki kapıdan dışarı çıkmak.
Закройте эти чертовы двери! Kapatın şu lanet kapıları!
Эти стены и двери достаточно прочные. Bu duvarlar ve kapılar yeterince dayanıklı.
Эти маленькие штучки открывают двери. Bu küçük şeyler kapıları açıyorlar.
А раз нормальный протест не работает - у ФСБ начинают гореть двери. Normal protestolar hiçbir şeye yaramadığı için, FSB kapıları yanmaya başlıyor.
Эти встречи показали, что инновационная деятельность берёт своё начало на уровне рядовых активистов, которым однако трудно обойтись без технической, лингвистической и социальной поддержки. Bu toplantılar yenilikçi çalışmaların taban halktan çıktığına bir örnek olmakta, fakat hâlen tekniksel, dilbilimsel ve toplumsal desteğe ihtiyaç var.
... эта груда мусора, каждый день лежащая у задней двери, придаёт нашей "уникальной" школе более чем прекрасный вид... Мусор, в других формах, есть и внутри. Повсюду пыль, туалеты... даже не буду их описывать, двери и окна сломаны, стены красят только раз в четыре года или к особым событиям. Başka türlü çöpler de okulun içerisinde, her yerde toz, tuvaletler (anlatmayacağım bile), kırık camlar ve kapılar, ancak dört yılda bir ya da özel durumlarda boyanan duvarlar
Кроме того, ряд экспертов Международной группы по расщепляющимся материалам (МГРМ) обеспокоены тем, что эти процессы переработки могут повлиять на распространение ядерного оружия. Dahası, Bölünebilir Malzeme üzerine gerçekleştirilen Uluslararası Panel'de uzmanların çoğu, bu yeniden işleme sürecinin nükleer silahların yayılmasında bir etkisi olacağından endişe ediyorlar, çünkü Tayvan'ın harcanmış yakıt çubuklarının yeniden işlenmesi sonucu yaklaşık olarak ton plutonyum ortaya çıkacak.
Группа проживающих в Сан - Паулу беженцев написала песню и сняла к ней клип, чтобы поблагодарить Бразилию за то, что та открыла им свои двери, и привлечь внимание местных жителей к проблемам беженцев. São Paulo'da yaşayan bir grup mülteci, Brezilya'nın onlara kapılarını açmasına teşekkür olarak ve yerel halka mülteciler konusunda farkındalık kazandırmak amacıyla bir şarkı besteleyip yayınladılar.
На индейских языках разговаривает приблизительно миллион человек по всей стране, эти языки можно встретить в учебных заведениях, на рынках, в общественном транспорте и в Интернете. Ülkenin her yanında yaklaşık milyon kişi tarafından konuşulan bu diller ile sınıflarda, marketlerde, toplu taşımada ve internette karşılaşılabilir.
Художник Петр Павленский позирует журналистам на фоне горящей двери здания ФСБ. Eylem kayda alınırken sanatçı yanan kapının önünde duruyor.
Как можно молчать, когда знаешь, что эти преступления против человечности совершаются по вине ужаснейшего экономического курса? İnsanlığa karşı işlenilen bu suçların ekonomik bir gündem yüzünden olduğunu bilerek nasıl sessiz kalınabilir?
И продолжу идти к двери, медленно и спокойно. Kapıya doğru yürümeye devam edeceğim, düzgün ve sakin.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.