Ejemplos del uso de "я почувствовала" en ruso

<>
Я почувствовала, что должна сделать что - то и начала рисовать. Büyük ihtimal tamamen çaresiz hissettiğimi söylediğimde yalnız değilim.
Я почувствовала что-то плохое, опасное. Kötü bir şeyler hissettim. Tehlike hissettim.
Но позже я почувствовала себя счастливой. Ama sanırım ondan sonra çok mutluydum.
Я почувствовала щекотку на левой ноге. Sol ayağımda hafif bir gıdıklanma hissettim.
Дорогой дневник, сегодня я почувствовала влагу между ног. Sevgili günlük, bugün bacaklarımın arasında bir ıslaklık hissettim.
Когда я увидела фотографию Эшли, я почувствовала, что там была какая-то подсказка. Resimde Ashlyn ve Ashley'i görünce bu garip şeyi hissettim. Sanki resimde bir ipucu vardı.
А позже я почувствовала запах чего-то... Daha sonra koku aldım. Şey gibi...
Я почувствовала любовь бога, Благодать Божью. Çocuğu gördüğünde. Tanrının sevgisini, yüceliğini hissettim.
Но потом я почувствовала, как мне в задницу уперлась какая-то дубинка. "Ama sonra arka tarafımda çubuk gibi sertleşen bir şey hissettim."
Я почувствовала, что продажа моей бижутерии может начать приносить серьезные деньги. Yaptığım takı işinin büyük para kazandırmaya başlayacağına dair içimde bir his var.
Сегодня я почувствовала, что комок движется. Oh, bugün yumrunun kolumda kımıldadığını hissettim.
Я почувствовала себя супергероем, который снял свою маску. Başka bir kimliğe bürünen o süper kahramanlar gibi hissetmiştim.
Я почувствовала что-то, но... Bir şey hissettim sanki ama...
С ними я почувствовала свою сопричастность. Ve beni onlara aitmişim gibi hissettirdiler.
Знаю, что не следовало, но я почувствовала такую тяжесть... Yapmamam gerektiğini biliyorum, ama bugün kendimi çok ağır hissettim de...
Появившись там, ты изменила отпечаток, и я это почувствовала, увидела тебя. Senin orada oluşun bu damgayı değiştirdi ve ben bunu hissettim, seni fark ettim.
Даже более вернее будет сказать "почувствовала"? Görmekten de fazlası hissettiğini söylemem daha doğru olur!
Я определенно что-то почувствовала. Kesinlikle bir şeyler hissediyorum.
Вдруг почувствовала себя плохо. Kendimi birden kötü hissettim.
Так, ты почувствовала слабость, что еще? Şimdi, mide bulantısı dışında başka ne hissettin?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.