Exemples d'utilisation de "Возглавляли" en russe

<>
В разное время кафедру возглавляли: В різні часи кафедру очолювали:
Возглавляли их назначенные королем воеводы. Очолювали їх призначені королем воєводи.
В предыдущие годы лабораторию возглавляли: У попередні роки лабораторію очолювали:
Школу в разное время возглавляли: Школу в різний час очолювали:
В разное время библиотеку возглавляли: У різні періоди бібліотеку очолювали:
Очевидно, именно они возглавляли племена. Очевидно, саме вони очолювали племена.
Районами руководили претуры, которые возглавляли преторы. Районами керували претури, які очолювали претори.
Возглавляли их секретари республиканских комитетов партии. Очолювали їх секретарі республіканських комітетів партії.
Киевскую епархию в разные времена возглавляли: Київську єпархію в різні часи очолювали:
В различные периоды кафедру возглавляли: доц. У різний час кафедру очолювали: доц.
До 1969 христианские демократы возглавляли правительства ФРГ. До 1969 християнські демократи очолювали уряди ФРН.
В разные периоды времени кафедру возглавляли: проф. У різний час кафедру очолювали: проф.
Высококвалифицированные специалисты возглавляли и структурные подразделения министерства. Висококваліфіковані фахівці очолювали й структурні підрозділи міністерства.
Все предыдущие альбомы "Coldplay" возглавляли хит-парады. Всі попередні альбоми "Coldplay" очолювали хіт-паради.
В разное время театр возглавляли нар. арт. Театр в різний час очолювали нар. арт.
Возглавляет данный отдел Виктор Левченко. Очолює цей відділ Віктор Левченко.
Сейчас португалец возглавляет лондонский "Челси". Тоді португалець очолював лондонський "Челсі".
Возглавляла Уложенную комиссию 1767-1769. Очолювала покладену комісію 1767-1769.
С 2002 года возглавляет Кливлендский оркестр. З 2002 року очолив Клівлендський оркестр.
Антирейтинг возглавляют Сирия и Палестина. Антирейтинг очолюють Сирія і Палестина.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !