Ejemplos del uso de "Вроде" en ruso

<>
Вроде как шоры на BMW Ніби як шори на BMW
Я лично пользуюсь - вроде ничего Я особисто користуюся - начебто нічого
Острые респираторные инфекции, вроде гриппа; Гострі респіраторні інфекції, зразок грипу;
u Пенсионная реформа вроде чилийской. Пенсійна реформа на зразок чилійської.
Вроде как соборность Украины символизирует. Ніби як соборність України символізує.
Что ж, вроде не так плачевно? Що ж, начебто не так плачевно?
Первый украинский "буллпап": "Вепрь" вроде № 1 Перший український "буллпап": "Вепр" зразок № 1
Они вроде и священники, и боевики. Вони ніби і священики, і бойовики.
"Индоевропейцы" у них - это вроде слонопотама. "Індоєвропейці" у них - це начебто Слонопотама.
Одежда, закрывающая всё тело, вроде комбинезона. Одяг, закриває все тіло, зразок комбінезона.
Вроде ничего особенного, не так ли? Ніби нічого особливого, чи не так?
Возможно в Питере куплю-там вроде дешевле. Можливо в Пітері купівлю-там начебто дешевше.
Вроде ничего, но дождёмся российской версии Ніби нічого, але дочекаємося російської версії
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.