Exemples d'utilisation de "Добились" en russe

<>
Но отчасти они добились своего. І він частково добився свого.
Подумайте об успехе, которого добились. Подумайте про успіх, якого домоглися.
Успеха добились и шахматисты Швеции. Великого успіху добилися шахісти Швеції.
Рассказать, как мы этого добились? Розповісти, як ми цього досягли?
Добились лишь усиления украинских сепаратистских настроений ". Добились лише посилення українських сепаратистських настроїв ".
Трудящиеся добились права объединяться в профсоюзы. Робітники отримали право об'єднуватися у профспілки.
крестьяне добились отмены крепостного права. селяни домоглися скасування кріпосного права.
Тогда кармелиты добились повторной коронации иконы. Тоді кармеліти добилися повторної коронації ікони.
Как этого добились в Genesis? Як цього досягли в Genesis?
Они добились разрешения на проведение вскрытий. Вони домоглися дозволу на проведення розтинів.
В 1946 африканцы добились права создания профсоюзов. У 1946 африканці добилися права створення профспілок.
А какой победы вы добились? А якої перемоги ви досягли?
Родственники добились заступничества императрицы Марии-Терезии. Родичі домоглися заступництва імператриці Марії-Терезії.
Замечательных успехов добились труженики колхоза и в десятой пятилетке. Значних успіхів добилися трудівники обох сіл у 50-і роки.
Это страна, с которой мы добились наибольших успехов. Є проект, в якому ми досягли найбільших успіхів.
Братья Каурисмяки также добились международного признания. Брати Каурісмякі також домоглися міжнародного визнання.
Прекрасных результатов добились стрелки и велосипедисты. Прекрасних результатів домоглися стрілки і велосипедисти.
Благодаря самоотверженному труду, энергетики добились значительных успехов. Завдячуючи самовідданій праці, енергетики домоглися значних досягнень.
Им удалось добиться отставки Голицына. Їм вдалося домогтися відставки Голіцина.
Гильгамеш добился независимости города Урука. Гільгамеш домігся незалежності міста Урук.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !