Exemples d'utilisation de "Подвергалась" en russe
Traductions:
tous104
піддавався27
піддається22
піддаються15
піддавалися14
піддавалася6
зазнавали6
зазнавав3
зазнають2
зазнає1
зазнавала1
піддавались1
піддавалось1
піддавалося1
зазнавало1
піддаватися1
підлягають1
зазнала1
Верфь постоянно подвергалась налетам немецких бомбардировщиков.
Верф постійно піддавався нальотам німецьких бомбардувальників.
Беседы со святой "(1835) подвергалась цензурным преследованиям.
Бесіди зі святою "(1835) піддавалася цензурним переслідуванням.
Монастырь регулярно подвергался пиратским набегам.
Монастир регулярно піддавався піратських набігів.
Соответственно, она подвергается наибольшим искажениям.
Відповідно, вона піддається найбільшими спотвореннями.
Сексуальные меньшинства также подвергаются преследованию.
Сексуальні меншини також піддаються переслідуванню.
· 23% подвергались физическому / сексуальному насилию;
· 23% піддавалися фізичному / сексуальному насильству;
Здание подвергалось неграмотным перестройкам и реконструкциям.
Будівля піддавалася нерозумним перебудовам і реконструкціям.
как следствие, они подвергаются значительному загрязнению.
як наслідок, вони зазнають значного забруднення.
У человека прегабалин подвергается незначительно метаболизму.
У людини прегабалін зазнає незначного метаболізму.
Устройство Петербургской полиции подвергалось множеству преобразований.
Улаштування Петербурзької поліції піддавалось чисельним перетворенням.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité